tradukoj: be br de el en es fa fr it nl pt ru

*lu/i

*luiTEZ

(tr)
EKON
Ricevi ion por ĝin uzi dum difinita tempo, pagante interkonsentitan prezon: lui meblojn, balvestojn; luebla ĉambro; Aleksandro kaj Dorina luis etan ĉambron, malproksime de la gepatroj de Dorina[1]. SIN:lupreniVD:farmi, prunti.

luigiTEZ

(tr)
EKON
Doni ion al iu, por lia uzo dum difinita tempo, ricevante interkonsentitan prezon: alia kompanio ..., kiu respondecas pri trakoj, signaloj kaj kelkaj stacidomoj, luigas siajn trakojn al la aliaj kompanioj [2]. SIN:ludoni

luprenanto

EKON
Tiu kiu ricevas ion de iu, por lia uzo dum difinita tempo, pagante interkonsentitan prezon:

ludonanto

EKON
Tiu kiu donas ion al iu, por lia uzo dum difinita tempo, ricevante interkonsentitan prezon:

vicluigi

EKON (tr)
Luigi parton de domo aŭ loĝejo, kiun oni mem luas.

tradukoj

anglaj

~i: hire, rent; ~igi: rent; ~prenanto: tenant; ~donanto: renter.

belorusaj

~i: браць у арэнду, браць унаём, арэндаваць, браць напракат; ~igi: здаваць у арэнду, даваць напракат, даваць унаём; vic~igi: здаваць у субарэнду.

bretonaj

~i: feurmiñ (kemer e feurm); ~igi: feurmiñ (lezel e feurm); vic~igi: eilfeurmiñ.

francaj

~i: louer (prendre en location); ~igi: louer (donner en location); vic~igi: sous-louer.

germanaj

~i: mieten; ~igi: vermieten; ~prenanto: Mieter; ~donanto: Vermieter; vic~igi: untervermieten.

grekaj

~i: ενοικιάζω; ~igi: ενοικιάζω; vic~igi: υπομισθώνω.

hispanaj

~i: alquilar, arrendar; ~igi: alquilar, arrendar, rentar; ~prenanto: inquilino; ~donanto: arrendatario.

italaj

~i: affittare (prendere in affitto); ~igi: affittare (dare in affitto); vic~igi: subaffittare.

nederlandaj

~i: huren; ~igi: verhuren; vic~igi: onderverhuren.

persaj

~i: اجاره کردن; ~igi: اجاره دادن.

portugalaj

~i: alugar; ~igi: alugar; vic~igi: sublocar.

rusaj

~i: брать внаём, брать напрокат, арендовать, снимать (помещение и т.п.); ~igi: сдавать внаём, сдавать напрокат, сдавать в аренду.

fontoj

1. Julian Modest: En la ombro de la silento, Monato, jaro 1997a, numero 3a, p. 14a
2. Paul Gubbins: Politiko elreligita, Monato, jaro 2001a, numero 2a, p. 6a

[^Revo] [lu.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.21 2011/11/20 19:10:08 ]