tradukoj: be de en es fa fr hu it nl pt ru

*mien/o [1]

*mieno

1.
Esprima aspekto de la vizaĝo: gaja, severa, memfida, ruza mieno; gravmiena homo; havi vinagron en la mieno [2].
2.
Ekstera aspekto de iu aŭ io: sana mieno; havi mienon de fripono; vulpo mienon ŝanĝas, sed plue kokidojn manĝas (faro) [3]; ili faras la mienon kvazaŭ ili laborasZ; tie la bordoj de la rivero perdas sian ridantan mienonZ.

mieni

(ntr)
Havi mienon de, aspekti: mieni kiel malsanulo; kokete mieni; la internaciaj vortoj en Esperanto mienas kaj elparoliĝas pli slave kaj germane ol latinide. VD:fizionomio, sinteno, ŝajno, teniĝo, trajtoj

mieneto, miensimbolo, mienvinjeto

KOMPTIP Vizaĝa bildeto montranta la humoron de redaktanto, origine kunfarita el interpunkciaj signoj: kontenta :-) malkontenta :-( kaj tiel plu: aldonu vian mieneton en komento [4]; aperis novaj tre ĉarmaj kaj plaĉaj miensimboloj en „Lernu“ [5]; Katalin demandis, kiel oni povas facile aldoni mienvinjetojn al sia komentoj [6].

gravmienecoZ

Mieno, aspekto serioza, senŝerca.

tradukoj

anglaj

~o: expression; ~eto, , : smiley.

belorusaj

~o 1.: міна, выраз твару; ~o 2.: выгляд; ~i: выглядаць.

francaj

~o: expression du visage, mine (expression du visage); ~i: avoir l'air; ~eto, , : binette (émoticône), émoticône; grav~eco: air important, gravité (air important), sérieux (air important).

germanaj

~o: Miene, Gesichtsausdruck.

hispanaj

~o: gesto.

hungaraj

~o 1.: arckifejezés, ábrázat, fizimiska; ~o 2.: kinézet, kép ; ~i: arcot vág, képet vág, kinéz; grav~eco: fontoskodás.

italaj

~o 1.: espressione, aria (espressione); ~o 2.: aspetto, sembianza (aria); ~i: sembrare (aver cera), aver cera, parere (sembrare); ~eto, , : faccina (icona del computer), emoticon; grav~eco: gravità (di persona seria o severa).

nederlandaj

~o: gelaatsuitdrukking, uiterlijk; ~i: er uitzien.

persaj

~o 1.: سیما، قیافه، حالت صورت; ~o 2.: ظاهر; ~i: نمودن، به نظر آمدن; ~eto, , : اسمایلی.

portugalaj

~o: cara, semblante, fisionomia, aparência, expressão (do rosto), ar (aspecto).

rusaj

~o 1.: выражение лица; ~o 2.: вид; ~i: выглядеть; grav~eco: важный вид, серьёзный вид .

fontoj

1. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto
2. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
3. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
4. S. Kisa: La lernema lesbanino, 2005-03-01
5. Terurĉjo: Novaj miensimboloj..., 2007-11-13
6. P. Peeraerts: Kiel aldoni..., 2008-02-26

[^Revo] [mien.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.19 2009/08/21 16:31:04 ]