tradukoj:
be cs de fr hu nl pt ru
*oportun/a [1]
*oportuna
- 1.
-
Facile uzebla; bone adaptita al sia destino; ne laciga:
oportuna seĝo, vesto, ŝuo, ilo, apartamento;
nia lingvo estas oportuna por ĉiuj celoj;
aĝo maljuna ne estas oportuna
[2];
[la artikolo] estas oportuna sed ne necesa
[3];
estas vero, ke al tiu aŭ alia vorto oni povus doni formon pli
oportunanZ.
komforta,
konvena,
taŭga
- 2.
-
Faciliganta sukceson aŭ prosperon pro sia ĝusta konveneco:
mi atendos, ĝis venos tempo pli oportunaZ;
oportuna okazoZ;
ekkapti la oportunan momenton.
favora,
konvena
Rim.:
La senco de oportuna 1 estas malpli ampleksa ol tiu de
komforta: estas oportunaj nur apartaj simplaj objektoj,
komfortaj povas esti vivo, aranĝo ktp. Ekzemple fontanplumo estas
oportuna sed ne komforta. Plie oportuna estas pli objektiva
(la oportuneco dependas de la pli malpli granda taŭgeco de la
objekto), komforta estas pli subjektiva (la komforteco
dependas de la humoro, de la animstato de la uzanto).
*oportune
Laŭ oportuna maniero:
- 1.
-
Sidi oportune antaŭ sia skribotablo;
subtenante la kruĉon, por ke la virino povu
trinki pli oportune
[4];
por mi persone estus multe pli oportune teni la sorton
de la lingvo en miaj manojZ;
fari al si oportuneZ (komfortigi sin).
- 2.
-
Estus oportune averti lin.
oportuno
-
Facilo, kiu rezultas de favoraj kondiĉoj:
estis multaj venantaj kaj irantaj, kaj ili ne havis oportunon eĉ
por manĝi
[5];
Tiu ekspozicio estas oportuno por elmontri la utilecon de
Esperanto.
oportunaĵo
-
Faciliga aĵo aŭ flanko de situacio:
Li senĉese inventas diversajn oportunaĵojn por
faciligi al si la vivon.
oportuneco
Karaktero de io oportuna.
- 1.
-
La oportuneco de tiaj mebloj estas pli ol duba;
ricevinte de vi leteron kaj kompreninte ĝin, kvankam
li la lingvon ne lernis, via adresito vidos praktike la oportunecon
de
la lingvoZ.
- 2.
-
Mi ne vidas la oportunecon de tiu klopodo, se vi estas certa
malsukcesi;
prooportunecaZ, poroportunecaZ cedo.
oportunismo
-
Politika aŭ ordinara sinteno, laŭ kiu oni devas atenti la
cirkonstancajn oportunaĵojn pli ol la principojn.
pragmatismo
oportunisto
-
Oportunismano:
Künzli fakte prezentas min kiel senhontan oportuniston
[6].
karieristo
maloportuna
- 1.
-
Malfacile uzebla; misadaptita al sia destino; laciga:
maloportuna krajono;
maloportuna klasifiko;
oni devas distingi la agrablajn iluziojn de la
maloportunajB.
- 2.
-
Ne esperiganta sukceson pro nekonveneco:
maloportuna demando;
ni juĝas ne maloportuna akompanigi la supran bildon per pluaj
klarigoj;
vi estus tre maloportuna al li en tiu momento;
neoportuna tempo.
maloportunaĵo
-
Maloportuna afero aŭ kondiĉo, kiu ĝenas:
mi pretervidis tiun maloportunaĵon;
ni zorge pesu la oportunaĵojn kaj la maloportunaĵojn; kaj decidu
[7].
maloportuni
(x)
-
Esti maloportuna, embarasi
iun:
tiam mi vin ne pli longe maloportunos
[8].
tradukoj
belorusaj
~a:
зручны, дарэчны, здатны, прыдатны;
~e 1.:
зручна;
~e 2.:
дарэчы, да месца;
~eco:
зручнасьць;
~ismo:
апартунізм;
~isto:
апартунiст;
mal~a:
нязручны, недарэчны.
ĉeĥaj
~a:
vhodný.
francaj
~a:
opportun, pratique (adj.);
~e:
aisément, opportunément;
~o:
aises, occasion favorable, opportunité;
~aĵo:
circonstance favorable, facilité (offerte);
~eco:
opportunité;
~ismo:
opportunisme;
~isto:
opportuniste;
mal~a:
inopportun, intempestif, pas pratique;
mal~aĵo:
embarras, inconvénient;
mal~i:
encombrer, importuner.
germanaj
~a:
opportun, günstig, zweckmäßig, nützlich, angebracht;
~e:
opportun, günstig, angenehm;
~eco:
Zweckmäßigkeit;
~ismo:
Opportunismus;
~isto:
Opportunist;
mal~a:
importun, ungünstig, unzweckmäßig, unpassend, unangebracht.
hungaraj
~a 1.:
kényelmes;
~a 2.:
alkalmas, megfelelő;
~e 1.:
kényelmesen;
~e 2.:
megfelelően, célirányosan;
~o:
megfelelő alkalom;
~aĵo:
alkalmatosság;
~eco 1.:
kényelmesség;
~eco 2.:
alkalmasság, megfelelőség;
~ismo:
opportunizmus;
~isto:
opportunista;
mal~a:
kényelmetlen, alkalmatlan, nem megfelelő;
mal~i:
alkalmatlankodik, zavar.
~a okazo:
megfelelő alkalom.
nederlandaj
~a:
gemakkelijk, doelmatig, geschikt;
~e:
gemakkelijk, doelmatig, geschikt;
~ismo:
opportunisme;
~isto:
opportunist;
mal~a:
ongeschikt.
portugalaj
~a:
oportuno, cômodo, confortável, propício, que vem a propósito;
~e:
oportunamente;
~aĵo:
oportunidade;
~eco:
oportunidade;
mal~a:
inconveniente.
rusaj
~a 1.:
удобный;
~a 2.:
удобный, подходящий, уместный;
~e 1.:
удобно;
~e 2.:
уместно;
~o:
удобный случай;
~aĵo:
удобство;
~eco 1.:
удобность;
~ismo:
оппортунизм;
~isto:
оппортунист;
mal~a:
неудобный;
mal~i:
стеснять, причинять неудобства.
fontoj
1.
E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto2.
L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta3.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 274.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 15, la feino (daŭrigo)5.
La Nova Testamento, S. Marko 6:316.
D. Blanke: Komunistoj viditaj de Andreas Künzli, La Gazeto, 2010-03-15 (147)7.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 15a, Omar fariĝas
ventegocentro8.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4, rakontoj, la porcio da glaciaĵo,
(rakonto de L. Dilling, tradukita de Eduard Hall el Joensuu
(Finnlando))
[^Revo]
[oportu.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.18 2010/03/27 17:30:24 ]