tradukoj:
be de en fr hu pl pt ru
*embaras/o [1]
*embaraso
- 1.
-
Ĝeno al la movoj, al la agado, kaŭzita de materiaj
malhelpoj:
embaraso de strato, de veturiloj, de stomako.
- 2.
-
Situacio, el kiu oni ne povas facile eliri, ŝanceliĝo
en decido:
esti en granda mona embarasoZ;
embaraso de riĉecoZ;
eltiri iun el embarasoB;
por forigi ĉiujn embarasojn, uzu nur la lastan
formonZ;
ĉiuj rimarkis lian embarason;
senfina embaraso montriĝis en ĉiuj liaj
trajtojZ;
la embarasoj de la ŝtato
[2].
bari,
impliki,
obstrukco,
senelira,
ŝtopi.
helpi,
fino.
embarasi
(tr)
- 1.
-
Ĝeni la movojn, la agadon per materiaj malhelpoj:
tiu pakaĵo embarasas min;
veturiloj embarasas la straton;
malembarasi ĉambron.
- 2.
-
Meti iun en situacion, el kiu li ne povas facile eliri:
la dismembriĝo de la lingvo neniom embarasas la lernanton;
tiu demando multe embarasis lin;
li embarasiĝis en mensogon;
embarasite respondiB.
konfuzi,
konsterni.
embarasa
- 1.
-
Kaŭzanta embarason:
la elekto de taŭga formo estas ofte embarasa.
- 2.
-
Embarasoplena, vidiganta embarason:
havi embarasan mienon.
tradukoj
anglaj
~o 2.:
embarrassment;
~o:
difficulty, complication, perplexity;
~i 2.:
embarrass;
~i:
perplex, encumber, inconvenience, hamper, impede, hinder;
~a 2.:
embarrassing;
~a:
awkward, cumbersome, troublesome.
belorusaj
~o:
перашкода, цяжкасьць;
~i:
перашкаджаць, замінаць;
~a:
цяжкі.
francaj
~o:
embarras, encombrement, gêne, souci, tracas;
~i:
embarrasser, empêtrer, encombrer, gêner;
~a:
embarrassant, embarrassé, encombrant, gêné, délicat, ennuyeux.
mal~i:
débarrasser;
~iĝi:
s'empêtrer.
germanaj
~o:
Enge, Not, Verlegenheit, Problem;
~i:
behindern, peinigen;
~a:
peinlich, verlegen.
hungaraj
~o 1.:
zavar, akadály;
~o 2.:
zavar(odottság), baj, nehézség, kellemetlenség;
~i 1.:
zavar, akadályoz;
~i:
(össze)zavar, nehézséget okoz;
~a 1.:
zavaró, problémás;
~a 2.:
zavart, zavarodott.
mal~i:
akadálymentesít;
~iĝi:
belezavarodik.
polaj
~o 1.:
blokada, korek (uliczny);
~o 2.:
ambaras, kłopot, opały, tarapty;
~i 1.:
blokować, tarasować, zawalać, korkować (drogę);
~i 2.:
narobić ambaras, narobić kłopotu, przysparzać kłopotu, wpędzać w opały, wpędzać w tarapty;
~a 1.:
blokujący, tarasujący, zawalający, korkujący (drogę);
~a 2.:
ambarasujący, kłopotliwy.
portugalaj
~o:
embaraço, perplexidade, aperto, estorvo, óbice.
rusaj
~o:
затруднение, помеха, загвоздка;
~i:
затруднять, ставить в
затруднительное
положение, мешать;
~a:
затруднительный.
[^Revo]
[embara.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.14 2011/04/21 10:10:10 ]