tradukoj: be de es fr hu nl pt ru

*favor/a

*favora

1.
(iu) Bonvola, helpopreta, indulga (ofte pro aparta arbitra prefero): estro favora al (por) siaj subuloj. VD:komplezema
2.
(io) Helpotaŭga, faciliga, sukcesiga: favora vento, vetero, cirkonstanco; favora argumento (pledi); tiu grundo estas favora por greno; regas malfavora opinio pri li. VD:feliĉa

favoro

1.
Bonvola, favora inklino (ofte pro aparta arbitra prefero): altiri la favoron de iu; trovi favoron ĉe iuZ; suferi malfavoron.
2.
Favora ago, helpo: superŝuti iun per favoroj; peti favoron. SIN:favoraĵoVD:intereso, komplezo, patronado, protekto

favori

(x)
1.
Esti favora, agi favore al: favori iun, al iu; favori ian entreprenon, al entrepreno; kiun favoras la sorto, por tiu eĉ koko estas ovoporta[1]; la dioj favoris vin per granda virto [2]; ni estis favoritaj per bela vetero. VD:akceli, beni, karesi, ridi
2.
Esti prefere favora al: favori siajn amikojn, al siaj amikoj.

favoraĵo

=favoro 2 montru al ni la eniron en la urbon, kaj ni faros al vi favoraĵon [3].

favorato

Tiu, kiu ĝuas apartan favoron.

favorigi

(tr)
Igi favora: favorigi la publikon al ideo; favorigi al si la humoron de la reĝo; rekomendi favorigon al la disvastigo de humanismo.

korfavori

(tr)
Bonkore kompati iun: turnu Vin al mi kaj korfavoru min [4]

korfavoro

=favorkoreco Li helpis Sian servanton Izrael, memorante Sian korfavoron [5].

sanfavora

Kiu bone konservas aŭ protektas sanon: atentu pri ... la sanfavora, naturkonforma vivmaniero por longe vivi sane kaj trankvile [6].

tradukoj

belorusaj

~a 1.: добразычлівы, прыхільны; ~a 2.: спрыяльны; ~o: прыхільнасьць, добразычлівасьць; ~i: спрыяць, ставіцца з прыхільнасьцю; ~ato: фаварыт, любімец, улюбёнец; kor~o: літасцівасць, міласэрнасць, ласка.

francaj

~a: bienveillant, favorable, propice; ~o: bienfait, bienveillance, faveur; ~i: être favorable (à), favoriser, gratifier; ~aĵo: faveur, bienfait; ~ato: chouchou, favori; ~igi: rallier; kor~i: avoir pitié de; kor~o: miséricorde, pitié; san~a: bon pour la santé, sain (bon pour la santé), salubre. ~a vento: vent favorable; mal~a: défavorable, négatif, hostile; mal~o: défaveur, disgrâce; ~igi al si: se concilier; ~igo: ralliement.

germanaj

~a 1.: großzügig; ~a 2.: günstig; ~o: Gunst; ~i: begünstigen, bevorzugen; ~ato: Günstling.

hispanaj

~a: favorable, propicio, -a; ~o: favor; ~i 2.: preferir; ~i: ser favorable a, favorecer; ~aĵo: favor; ~ato: favorecido, favorito; ~igi: favorecer (hacer favorable algo); kor~i: compadecerse de.

hungaraj

~a 1.: kegy, jóindulat; ~a 2.: kedvező; ~o: kedvezmény, kedvezés, kegy; ~i 1.: kedvez vkinek, kegyes vkihez, kedvezményez, favorizál; ~i 2.: előnyben részesít; ~aĵo: kedvezmény, előny, kegyes cselekedet; ~ato: kedvenc, kegyenc; ~igi: megnyer vminek; kor~i: szívlel, jó szívvel van iránta, jóindulattal van iránta; kor~o: kegy, jóindulat. ~a vento: kedvező szél; mal~a: kedvezőtlen.

nederlandaj

~a: gunstig; ~o: gunst; ~i 1.: begunstigen; ~i 2.: bevoordeligen; ~aĵo: gunst; ~ato: begunstigde; kor~i: behartigen.

portugalaj

~a: favorável, propício, benevolente, benigno.

rusaj

~a 1.: милостивый, благосклонный, благожелательный; ~a 2.: благоприятный; ~o: милость, благоволение, благосклонность, расположение; ~i: благоволить, благоприятствовать; ~aĵo: милость, благоволение, благосклонность; ~ato: фаворит, любимец; ~igi: расположить (кого-л. к чему-л.), снискать благосклонность; kor~i: сострадать; kor~o: милосердие. ~a vento: попутный ветер.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 5a
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 7:24
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 25:16
5. La Nova Testamento, S. Marko 1:54
6. La aktiva longvivado, 2003-12-28

[^Revo] [favor.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.20 2007/05/19 17:02:31 ]