tradukoj:
be ca de en es fr hu nl pt ru
*plend/i
*plendi
(ntr)
- 1.
-
Esprimi per vortoj sian doloron, ĉagrenon:
plendi pro kapdoloro;
li stoike suferas neplendante;
plenda krio, vizaĝoZ;
ne rigardadu al mi tiel plendeZ.
ĝemi,
lamenti,
vekrii,
sopiri,
plori.
- 2.
-
Esprimi per vortoj, ke oni estas malkontenta pri io aŭ iu:
ne tro plendu kaj ne perdu kuraĝon;
la infano plendis al la patro kontraŭ sia kamarado;
se neniu plendas, neniu defendas
[1];
plendi ĉe la tribunalo;
la komercistoj plendas, ke la doganimpostoj estas tro altaj;
maljunaj virinoj plendas pri la facilanimeco de la junularo kaj
pri la malboniĝo de la tempojZ;
li plendis pri la nesufiĉa helpo donita al nia tiama sola
gazeto;
plendi pri la malbona nutraĵo;
mi ne plendas kontraŭ la sortoZ;
plendito, kion vi povas diri por via pravigo?Z
protesti.
plendo
Ago plendi:
- 1.
- de plendo kaj ploro ne foriĝas doloro
[2];
ĉe ili estas ploro, ĝemoj, plendojZ.
- 2.
-
meti plendon kontraŭ iu ĉe la tribunalo;
plendo senfara ne estas defendoZ.
tradukoj
anglaj
~i:
complain;
~o:
complaint.
belorusaj
~i:
скардзіцца, наракаць;
~o:
скарга.
francaj
~i:
se plaindre;
~o:
plainte.
germanaj
~i 1.:
klagen;
~i 2.:
sich beschweren;
~o:
Klage, Beschwerde.
hispanaj
~i:
quejarse, lamentarse;
~o:
queja.
hungaraj
~i:
panaszkodik, panaszt tesz, bepanaszol;
~o:
panasz.
katalunaj
~i:
queixar-se;
~o:
queixa.
nederlandaj
~i:
klagen;
~o:
klacht.
portugalaj
~i:
queixar-se, lamentar-se, lastimar-se, fazer queixa, reclamar.
rusaj
~i:
жаловаться;
~o:
жалоба.
[^Revo]
[plend.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.16 2011/04/15 22:10:21 ]