tradukoj: be de en es fr hu nl pt ru

*sort/o [1]

*sorto

1.
Hazardo 1: bone tiu sidas, al kiu la sorto ridas [2]; se decidos la sorto, helpos nenia forto [3]; lin tuŝis la malmola mano de la sortoZ; la sorto favoris lin. VD:fatalo, fato.
2.
Antaŭfiksita aparta destino de iu aŭ io: esti kontenta je sia sortoB; mizera sorto lin atendasB; antaŭdiri la sorton; provi la sorton de l' bataloZ; mizero estos via sorto; kunligi la sorton de l' lingvo kun la estonta kongreso estus tre malprudentaZ; ĉiu opinias, ke li povas direkti la sorton de la lingvo laŭ sia komprenoZ. VD:sigeliĝi, esti skribite.

samsortulo

Spertanto de sama sorto, precipe de samaj malfeliĉaĵoj, kiel iu: mi kredas, ke Jens kaj mi estas samsortuloj [4].

tradukoj

anglaj

~o: fate.

belorusaj

~o: лёс, доля, наканаваньне.

francaj

~o: destin, sort (destin); sam~ulo: compagnon d'infortune.

germanaj

~o: Schicksal, Los, Geschick.

hispanaj

~o: suerte, destino, sino.

hungaraj

~o: sors, végzet. bone tiu sidas, al kiu la ~o ridas: könnyű annak, akire a szerencs mosolyog; se decidos la ~o, helpos nenia forto: a sors ellen nem lehet hadakozni.

nederlandaj

~o: lot.

portugalaj

~o: sorte, sina, fado, destino, fadário, estrela.

rusaj

~o: судьба, участь.

fontoj

1. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto
2. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
3. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
4. S. S. Blicher, trad. H. J. Bulthuis: Taglibro de Vilaĝ-pedelo, 1922

[^Revo] [sort.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.16 2010/08/04 16:30:29 ]