tradukoj: be br ca cs de en es fi fr hu it nl pl pt ro ru sk

*ankoraŭ

*ankoraŭ

(adv)
1.TEZ
Ĝis la nuna momento: la lampo ankoraŭ brulisZ; ankoraŭ neniam mi vidis lin; la sukceso ankoraŭ ne estas certa VD:certa 2; mi lin ankoraŭ ne konasZ; virino ankoraŭ junaZ; esti ankoraŭ ĉe la komenco de la vojoZ; nia atendata amiko ankoraŭ ne venis; ŝiaj fortoj ankoraŭ ne estis ruinigitaj. SIN:jam ne, ne plu.
Rim.: Oni metu ankoraŭ antaŭ la nea vorto: ankoraŭ neniu plaĉis al ĉiu[1]; ankoraŭ neniam [2]; mi ankoraŭ nenion sciasZ.
2.TEZ
Denove, ree, plue. ripetu la lecionon ankoraŭ unu fojon; li diris ankoraŭ kelkajn vortojnZ; la infano estas ankoraŭ pli pala ol hieraŭZ.

tradukoj

anglaj

~: still, yet.

belorusaj

~: яшчэ.

bretonaj

~: c'hoazh.

ĉeĥaj

~: ještě.

finnaj

~ 1.: vielä, yhä, edelleen; ~ 2.: vielä, vieläkin, lisäksi.

francaj

~: encore.

germanaj

~: noch.

hispanaj

~ 1.: todavía.

hungaraj

~: még.

italaj

~: ancora.

katalunaj

~: encara.

nederlandaj

~: nog.

polaj

~ 1.: jeszcze, wciąż, nadal; ~: jeszcze, ponownie, znowu, znów.

portugalaj

~: ainda, até agora.

rumanaj

~: încă.

rusaj

~: ещё.

slovakaj

~: ešte.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido

[^Revo] [ankora.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.26 2011/12/06 13:10:25 ]