tradukoj: be de en es fr he hu it nl ru sk

1aspekt/i [1]

aspekti

(ntr)
Ŝajni, ekvidiĝi, vidigi ian aŭ alian eksteraĵon: li aspektas paleZ, malĝoje, bonfarte; gaje aspektantaj domojZ; bone aspektas, kiam oni en societo montriĝas en uniformo [2]. VD:aperi, mieni, montriĝi

aspekto

Maniero, laŭ kiu io sin montras: li havas agrablan, mizeran aspekton; la kamparo havis aspekton de ŝaka tabulo kun verdaj kaj flavaj kvadratoj [3]; la pejzaĝo prenas severan aspekton; Memfiso havis aspekton kvazaŭ en festo [4]. VD:eksteraĵo, mieno

aspekte

Laŭ ŝajno, laŭ aspekto: malgranda aspekte, sed granda intelekte[5].

aspektismo

ESPGRA Gramatika skolo pri Esperanto, laŭ kiu it kaj at-participoj havas precipe aspektan signifon distingantan inter finiteco kaj pluiĝo de okazado, kontraste al tempismo: la disputo inter tempismo kaj aspektismo efektive limiĝas al la elekto inter „ita“ aŭ „ata“ [6].

tradukoj

anglaj

~i: appear, look, seem; ~o: appearance, look, aspect, sight; ~e: in appearance.

belorusaj

~i: выглядаць, мець выгляд; ~o: выгляд, зьнешнасьць; ~e: на выгляд.

francaj

~i: sembler, avoir l'air; ~o: aspect, apparence, air (apparence); ~e: en apparence.

germanaj

~i: aussehen; ~o: Aussehen.

hebreaj

~i: להיראות, להידמות; ~o: מראה, הופעה, דמות; ~e: לפי ההופעה, לפי המראה.

hispanaj

~i: tener aspecto, parencer, tener aire; ~o: aspecto, apariencia; ~e: en apariencia, aparentemente.

hungaraj

~i: kinéz (vmilyennek); ~o: kinézet, külső, megjelenés; ~e: külsőleg, kinézetre.

italaj

~i: sembrare, apparire (sembrare); ~o: aspetto, apparenza; ~e: apparentemente; ~ismo : itismo.

nederlandaj

~i: er uitzien, het uiterlijk hebben van, lijken; ~o: aanblik.

rusaj

~i: выглядеть, иметь вид; ~o: вид, внешность; ~e: с виду, на вид.

slovakaj

~i: vyzerať; ~o: výzor.

fontoj

1. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dio de dormo
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉap. 1
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉap. 16
5. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
6. Klivo: La Analiza Skolo?, soc.culture.esperanto, 1999-11-14

[^Revo] [aspekt.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.22 2009/12/13 17:30:28 ]