tradukoj: be br ca cs de en es fr hu it nl pl ru sk tp

*atent/a

*atentaTEZ

Turnanta kaj fiksanta sian spiriton al io: estu atenta pri la leciono.

atenti

(x)
1.TEZ
Turni kaj fiksi sian spiriton al: atenti la paroladon de oratoro, la spektaklon; atentu pri mia konsilo; atentu la vojon, laŭ kiu vi iris [1]; atentu, ke vi ne falu; okulo ne atentas, dorso eksentas[2]. SIN:gardi, maldormi, streĉi, zorgi.
2.
Rigardi kiel gravan, zorgi, sekvi, obei: atenti la konsilojn donitajn; malatenti la riproĉojn.

atentigi

Turni la atenton de iu al io: atentigi iun pri surskribo, danĝero.

atento

Ago aŭ stato de tiu, kiu atentas: meti, turniZ, dediĉi sian atenton al ioZ, sur ion; mi turnas vian atenton sur tion, ke...Z; okupi la atenton de iu.

preteratentiZTEZ

Ne rimarki pro manko de atento, ne rigardi kiel gravan.

senatentaTEZ

Ne atentanta. VD:blinda.

tradukoj

anglaj

~a: attentive; ~i: pay attention (to); ~igi: draw one's attention to; ~o: attention; preter~i: overlook; sen~a: inattentive.

belorusaj

~a: пільны, уважлівы; ~i: зважаць, зьвяртаць (сваю) увагу , мець на ўвазе , пільнаваць; ~igi: зьвяртаць (чыюсьці) увагу; ~o: пільнасьць, увага; preter~i: не заўважыць , не зьвярнуць увагі, прапусьціць ; sen~a: няўважлівы .

bretonaj

~a: war evezh; ~i: teuler evezh, teuler pled; ~igi: sachañ evezh (ub. war udb.); ~o: evezh, pled; preter~i: na ober van (eus, ouzh); sen~a: dievezh.

ĉeĥaj

~a: pozorný; ~i: dávat pozor.

francaj

~a: attentif; ~i: faire attention (à), prendre garde (à), diriger son attention (sur), prendre en considération; ~igi: attirer l'attention (de, sur), mettre en garde; ~o: attention; preter~i: négliger (occasion, conseil), laisser passer; sen~a: inattentif.

germanaj

~a: aufmerksam; ~i: aufpassen, beachten; ~igi: hinweisen; ~o: Aufmerksamkeit; preter~i: verpassen; sen~a: unaufmerksam.

hispanaj

~a: atento.

hungaraj

~a: figyelmes; ~i: figyel, vigyáz; ~igi: figyelmeztet; ~o: figyelem; preter~i: figyelmen kívül hagy; sen~a: figyelmetlen.

italaj

~a: attento; ~i: fare attenzione, prestare attenzione, seguire (attenzione, considerazione), guardare (attenzione, considerazione), vigilare; ~igi: attirare l'attenzione, spingere l'attenzione, mettere in guardia, far osservare; ~o: attenzione; preter~i: sfuggire (sorvolare); sen~a: distratto, disattento, malaccorto.

katalunaj

~a: atent; ~i: posar atenció, prendre esment; ~igi: advertir, fer observar; ~o: atenció; preter~i: desatendre, negligir; sen~a: desatent. mal~i: descuidar.

nederlandaj

~a: aandachtig; ~i: aandacht schenken aan, opletten, beschouwen; ~igi: aandacht vestigen op; ~o: aandacht, opmerkzaamheid; preter~i: geen aandacht schenken aan; sen~a: onaandachtig, onopmerkzaam.

polaj

~a: uważny, baczny; ~i 1.: zważać, uważać, baczyć, mieć baczenie; ~i 2.: zważać, uważać, poważać; ~igi: zwracać uwagę; ~o: uwaga, baczenie; preter~i: przeoczyć, nie zauważyć, przegapić, przepuścić; sen~a: nieŭważny, niebaczny.

rusaj

~a: внимательный; ~i: обращать (своё) внимание , принимать во внимание ; ~igi: обращать (чьё-либо) внимание ; ~o: внимание; preter~i: не обратить внимания , не заметить, просмотреть , пропустить; sen~a: невнимательный.

slovakaj

~a: pozorný; ~i: dávať pozor; ~igi: upozorniť; ~o: pozornosť; preter~i: prehliadnuť (nezbadať); sen~a: nepozorný.

tokiponaj

~i: lukin.

fontoj

1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 31:21
2. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta

[^Revo] [atent.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.24 2012/01/29 19:10:08 ]