tradukoj:
be de en es fa fr hu pl pt ru sv
*evit/i [1]
*eviti
(tr)
- 1.
-
Peni ne renkonti iun:
eviti la babilulojn.
- 2.
-
Peni ne esti trafita de io:
eviti frapon, danĝeron, morton, eraron;
ankoraŭ neniu evitis la sorton
[2].
eskapi,
forkuri,
sin forsavi.
evitema
-
Penanta eviti malfacilaĵojn:
evitema respondo;
li eviteme respondis la demandojnZ
malpreciza,
singarda.
evitebla
-
Kiun oni povas eviti.
evitigi
(tr)
-
Helpi al evitado;
ŝparigi:
li evitigis al mi multajn erarojn.
neevitebla
-
Kiun oni ne povas eviti:
neevitebla estas la morto.
nepre,
kondamni
maleviti
(tr)
-
Kontraŭstari, kontraŭiri, spiti:
kuraĝe maleviti la danĝeron.
tradukoj
anglaj
~i:
avoid.
belorusaj
~i:
пазьбягаць, ухіляцца;
~ema:
ухілісты;
ne~ebla :
непазьбежны.
francaj
~i:
éviter;
~ema:
évasif, fuyant;
~ebla:
évitable;
~igi:
épargner, éviter;
ne~ebla :
inéluctable, inévitable;
mal~i:
braver, défier, provoquer.
germanaj
~i:
meiden, vermeiden, ausweichen;
~ema:
ausweichend;
~ebla:
vermeidbar;
~igi:
ersparen, davor bewahren, vermeidbar machen;
ne~ebla :
unvermeidbar, unvermeidlich.
hispanaj
~i:
evitar;
~ebla:
evitable;
ne~ebla :
inevitable.
hungaraj
~i:
kerül, elkerül;
~ema:
kitérő, elkerülő;
~ebla:
elkerülhető;
~igi:
megóv, megkímél;
ne~ebla :
elkerülhetetlen;
mal~i:
szembeszáll.
persaj
~i:
دوری جستن
(از)، اجتناب کردن
(از);
~ema:
مشکلگریز;
~ebla:
اجتنابپذیر;
ne~ebla :
اجتنابناپذیر;
mal~i:
رویارویی
جستن.
polaj
~i 1.:
stronić (od kogoś), unikać (kogoś), wystrzegać się
(kogoś), omijać, wymijać;
~i 2.:
stronić (od czegoś), unikać (czegoś), wystrzegać się
(czegoś);
~ema:
wymijający;
ne~ebla :
niechybny, nieuchronny, nieunikniony;
mal~i:
stawiać czoła (czemuś,
komuś).
portugalaj
~i:
evitar, evadir, esquivar, poupar, prevenir, presumir.
rusaj
~i:
избегать, уклоняться;
~ema:
уклончивый, осторожный;
~ebla:
устранимый, предотвратимый, не неизбежный;
ne~ebla :
неизбежный;
mal~i:
противостоять, бросать
вызов, идти
навстречу
(опасности).
svedaj
~i:
undvika.
[^Revo]
[evit.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.19 2011/06/22 18:10:32 ]