tradukoj:
be br ca cs de en es fr hu it nl pl pt ru sv
*hont/i [1]
*honti
(x)
-
Senti malagrablan konfuziĝon kaj humiliĝon, pro konscio je
malhonoraĵo, malhonestaĵo, maldecaĵo:
vi devus honti vian teniĝon aŭ pri, pro via
teniĝo;
kiu hontas nenion, ne timas Dion
[2];
mi hontas, ke mi tiel longe prokrastis mian viziton;
ne hontu penti pri faro, hontu persisti en eraro
[3];
la membro de unu nacio humiliĝas antaŭ la membro de alia
nacio, parolas lian lingvon, hontante la sian
[4];
[se] li trovis ĉe ŝi ion hontindan,
tiam li skribu al ŝi eksedzigan leteron
[5];
kiu dormas en la tempo de rikolto, tiu estas filo hontinda
[6].
honto
- 1.
-
Sento de hontanto:
ruĝiĝi pro hontoB;
kie timo, tie honto[7];
fari honton al iu.
- 2.
- hontindaĵo
lia honto ne elviŝiĝas
[8];
li estas la honto de sia familio;
mi ne transvivos tiun honton;
tia malpureco estas ja honto.
makulo,
malgloro.
hontema
-
Facile kaj plej ofte senkaŭze hontanta:
tiu timema kaj hontema knabino ruĝiĝas antaŭ
ĉiu nekonata persono.
hontigi
-
Fari, ke iu hontu:
hontigi mallaboreman lernanton;
kunulo de malĉastuloj hontigas sian patron
[9].
hontindaĵo
-
Io, kion oni hontas aŭ devus honti:
ni fariĝis hontindaĵo por niaj najbaroj
[10].
sekshontemo, sekshonto
-
Hontemo pri seksaj aferoj, tiurilata
pudoro.
senhonta
-
Ne facile sentanta honton:
senhonta virino, vizaĝo;
senhonte mensogi;
senhontulo.
cinika,
impertinenta.
tradukoj
anglaj
~i:
be ashamed.
belorusaj
~i:
саромецца;
~o:
сорам;
~ema:
сарамлівы, сарамяжлівы;
~igi:
сароміць;
~indaĵo:
ганьба;
sen~a:
бессаромны.
bretonaj
~i:
kaout mezh;
~o:
mezh;
~ema:
mezhek, lent;
~igi:
mezhekaat;
~indaĵo:
mezh;
seks~emo, :
elevez, mezh;
sen~a:
divezh.
~inda:
mezhus.
ĉeĥaj
~i:
stydět se.
francaj
~i:
avoir honte (de), rougir (de);
~o:
honte;
~ema:
honteux, timide, rougissant;
~igi:
faire honte (à);
~indaĵo:
honte;
seks~emo, :
pudeur;
sen~a:
éhonté, impudent.
~inda:
honteux.
germanaj
~i:
sich schämen;
~o 1.:
Scham;
~o 2.:
Schande;
~ema:
schamhaft, verschämt, schüchtern;
~igi:
beschämen;
~indaĵo:
Schande;
sen~a:
schamlos, unverschämt.
hispanaj
~i:
avergonzarse de;
~o:
vergüenza;
~igi:
avergonzar;
~indaĵo:
vergüenza;
seks~emo, :
pudor, recato;
sen~a:
sin vergüenza, desvergonzado, -a.
~inda:
vergonzoso;
sen~ulo:
un sinvergüenza.
hungaraj
~i:
szégyenkezik, szégyenli magát;
~o:
szégyen;
~ema:
szégyenlős;
~igi:
megszégyenít;
~indaĵo:
szégyenletes dolog;
seks~emo, :
szemérem;
sen~a:
szégyentelen.
italaj
~i:
vergognarsi;
~o:
vergogna;
~ema:
pudico;
~igi:
svergognare;
~indaĵo:
ignominia;
seks~emo, :
pudore;
sen~a:
spudorato, impudente, sfrontato, svergognato.
katalunaj
~i:
avergonyir-se, apocar-se;
~o 1.:
torbació, rubor;
~o 2.:
oprobi, infàmia;
~o:
vergonya;
~ema:
vergonyós, tímid;
~igi:
avergonyir;
~indaĵo:
vergonya, afront;
seks~emo, :
pudor, reserva;
sen~a:
pocavergonya, barrut, impúdic.
nederlandaj
~i:
zich schamen;
~o:
schaamte, schande;
~ema:
beschaamd;
~igi:
beschamen;
~indaĵo:
schande;
seks~emo, :
preutsheid;
sen~a:
schaamteloos.
polaj
~i:
wstydzić się;
~o:
wstyd;
~ema:
wstydliwy;
~igi:
zawstydzać;
~indaĵo:
wstydliwa rzecz;
seks~emo, :
pruderia;
sen~a:
bezwstydny.
portugalaj
~i:
envergonhar-se de, pejar-se;
~o:
vergonha;
~ema:
envergonhado;
~igi:
envergonhar;
~indaĵo:
vergonha;
seks~emo, :
pudor;
sen~a:
sem-vergonha, desavergonhado.
rusaj
~i:
стыдиться;
~o:
стыд, срам;
~ema:
стыдливый;
~igi:
стыдить;
~indaĵo:
позор;
seks~emo, :
стыдливость;
sen~a:
бесстыдный, бесстыжий.
svedaj
~i:
skämmas;
~o:
skam;
seks~emo, :
pryd;
sen~a:
skamlös.
[^Revo]
[hont.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.26 2011/12/02 11:10:09 ]