tradukoj:
be de en es fr hu nl pl pt ru
*imit/i
*imiti
(tr)
- 1.
-
Agi same, kiel alia persono, ordinare rigardata kiel modelo:
simie imiti iun;
imiti la patron, aktoron;
imitu lian ekzemplon;
imiti Vergilion, Ciceronon (iliajn verkojn).
- 2.
-
Fari objekton tute similan al alia objekto, rigardata kiel modelo:
imiti statueton, romanon, ies subskribon, diamanton, malnovan
modon;
tiu dramo estas imitita de multaj fremdaj verkistoj;
rakonto imitita laŭ, el malnova legendo.
kopii
imito
- imitado
li! – diris Karolino kun imito de patoso
[1].
imitado
-
Ago imiti:
bona imitado de aktoro al lia modelo.
imitaĵo
-
Objekto aŭ verko imitanta alian:
imitaĵo de konata verko, de juvelo, de oro.
faksimilo,
falsaĵo,
surogato
imitilo
-
Programo, kiu igas komputilon imiti la konduton de
alispeca komputilo, ebligante ruli la programojn por la
imitata komputilo per la imitanta.
interpretilo
mokimiti
-
Imiti iun aŭ ion, eventuale kun troigoj, por ridigi:
baldaŭ li povosciis mokimiti la manieron de parolado
kaj de irado de ĉiuj homoj sur la tuta strato
[2].
karikaturi,
mokripeti,
parodii
sonimito
-
Vorto imitanta sonon:
sonimitoj troviĝas iom ekster la ordinara gramatiko
[3];
la sonimitoj „kŭaks, brekekekeks“ aludas blekon
de bufo.
onomatopeaĵovortospeco
tradukoj
anglaj
~i:
imitate;
~ilo:
emulator.
belorusaj
~i:
імітаваць, пераймаць;
~o :
перайманьне
, імітацыя
(дзеяньне)
;
~ado:
перайманьне
, імітацыя
(дзеяньне)
;
~aĵo:
імітацыя
(рэч), падробка, сурагат;
~ilo:
імітатар, эмулятар.
francaj
~i:
imiter, mimer, reproduire;
~o :
imitation;
~ado:
imitation;
~aĵo:
imitation;
~ilo:
émulateur;
mok~i:
contrefaire (par moquerie);
son~o:
onomatopée.
germanaj
~i:
imitieren, nachäffen, nachmachen;
~o :
Imitieren, Imitation;
~ado:
Imitieren, Imitation;
~aĵo:
Fälschung, Imitat, Imitation;
son~o:
Onomatopoetikon, lautnachahmendes Wort, schallnachahmendes Wort.
hispanaj
~i 1.:
imitar;
~i 2.:
reproducir, hacer una reproducción;
son~o:
onomatopeya.
hungaraj
~i:
utánoz, imitál;
~o :
utánzás, imitálás;
~ado:
utánzás, imitálás;
~aĵo:
utánzat, imitáció;
~ilo:
emulátor;
son~o:
hangutánzó szó.
nederlandaj
~i:
imiteren, nabootsen;
~o :
imiteren, nabootsen;
~ado:
imiteren, nabootsen;
~aĵo:
imitatie, nabootsing;
son~o:
onomatopee.
polaj
~i 1.:
imitować, naśladować, emulować;
~i 2.:
imitować, naśladować, podrabiać;
~o :
imitacja, naśladownictwo;
~ado:
imitacja, naśladownictwo;
~aĵo:
imitacja, podróbka;
~ilo:
emulator;
mok~i:
przedrzeźniać;
son~o:
słowo onomatopeiczne, słowo dźwiękonaśladowcze.
portugalaj
~i:
imitar, reproduzir (imitar), copiar (imitar);
~o :
imitação
(ação de imitar);
~ado:
imitação
(ação de imitar);
~aĵo:
imitação (objeto)
;
~ilo:
emulador (computação)
;
mok~i:
macaquear, arremedar;
son~o:
onomatopéia.
rusaj
~i:
подражать, имитировать;
~o :
подражание, имитация
(действие);
~ado:
подражание, имитация
(действие);
~aĵo:
имитация, подделка, суррогат;
~ilo:
имитатор, эмулятор;
son~o:
звукоподражание, звукоподражательное слово.
[^Revo]
[imit.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.21 2010/05/05 16:30:28 ]