tradukoj: be bg cs de en es fi fr he hu nl pl pt ru sv tr

*kadr/o

*kadro

1.
Borderaĵo, ordinare kvadrata, sed ankaŭ diversforma, el iu ajn materialo, per kiu oni ĉirkaŭigas pentraĵon, spegulon, fenestron ktp: la orita kadro mirinde reliefigis la nigran figuron de la maljunulino
2.
Vidaĵo, kiu ĉirkaŭas ion: la urbo kuŝis en kadro el freŝa verdaĵo; la palaco liveris bonegan kadron al nia kongreso VD:fono.
3.
Ĉio, kio ĉirkaŭas ian okazaĵon: cirkonstancoj, kutimoj, reguloj, organizo, doktrino: la disdonado de la diplomoj okazis samtage, en la kadro de adiaŭa vespero; la historia kadro de tiu citaĵo estas sufiĉe konata. establi novan organizon en la kadro de nia asocio; tiu agado okazas ekster la kadro de nia ofico; ni proponas nur krei neŭtralan eksteran kadron, kiu povus unuigi inter si ĉiujn memstare pensantajn homojnZ; krevis la malnovaj kadroj de la sciencoj.

kadre de

(prepoziciaĵo)
En la donitaj cirkonstancoj, laŭ la koncerna organizo: ili trovus trafan esprimon, kadre de la kutima lingvo [1]. SIN:enkadre de

kadri

(tr)
1.
(iu)=enkadrigi 1 [ve al tiu, kiu] trahakas al si fenestrojn kaj kadras ilin per cedro kaj kolorigas per cinabro [2]; ŝi havis sur si neĝoblankan kolumon, butonumitan per granda ore kadrita kameo (ĉirkaŭigita per ora kadro) [3]; li plu konservis sur la vizaĝo kadrita per malgrandaj vangoharoj rideton de ravo kaj sindonemo [4].
2.
(io)=enkadrigi 2 el ŝiaj profundiĝintaj kaj blue kadritaj okuloj (okuloj, ĉirkaŭitaj de bluaĵo) fluis silenta, sed korpenetra plendo [5]; malaperis la cipresoj kadrantaj la supran terason [6].
Rim.: Ĉi tiu senco ne estas agnoskita de [7], kiu citas la zamenhofan ekzemplon kadre de senco 1, kio estas allasebla interpreto pro la pasiva formo de la verbo kaj la adverba formo de la adjekto.

enkadrigi

(tr)
1.
(iu) Ĉirkaŭigi per kadro: enkadrigi fotografaĵon; ili faris la oniksajn ŝtonojn, ĉirkaŭe enkadrigitajn per oro [8].
2.
(io) Servi kiel kadro: fosoj, enkadrigitaj de tuta vico da salikoj [9].
Rim.: Ĉi tiu senco ne estas agnoskita de [10], kiu citas la zamenhofan ekzemplon kadre de senco 1, kio estas neebla interpreto, ĉar de vico da salikoj evidente ne montras instrumenton, sed aganton.

enkadre de

(prepoziciaĵo)
=kadre de La interkonsento estis farita enkadre de la laborgrupo [11].

alkadrigi

TIP Aranĝi tekston tiel, ke ambaŭ randoj estas glataj. [12]VD:rektigiVD:remburi

tradukoj

anglaj

~o 1.: frame; ~o 2.: frame, setting, backdrop; ~o 3.: framework; ~e de: in the framework of; ~i: frame; en~igi: frame.

belorusaj

~o 1.: рама, рамка; ~o 2.: абрамленьне ; ~o 3.: абрамленьне , рамка, рамкі, мяжа, межы; ~e de: у рамках; ~i: абрамляць; en~igi: абрамляць; en~e de: у рамках.

bulgaraj

~o 1.: рамка.

ĉeĥaj

~o: rámec.

finnaj

~o 1.: kehys, kehykset, raami(t), puitteet; ~o 2.: ympäristö, tausta; ~o 3.: puitteet (kuv.), olosuhteet; ~e de: (jonkin) puitteissa (t. ”puitteissa”); ~i: kehystää, ympäröidä; en~igi: kehystää, ympäröidä.

francaj

~o: cadre; ~e de: dans le cadre de; ~i: encadrer; en~igi: encadrer; en~e de: dans le cadre de.

germanaj

~o 1.: Rahmen; ~o 2.: Umgebung; ~o 3.: Rahmen; ~i 1.: rahmen; ~i 2.: umgeben; en~igi 1.: rahmen; en~igi 2.: umgeben.

hebreaj

~o: מסגרת; ~e de: במסגרת; ~i 1.: למסגר; en~igi 1.: למסגר.

hispanaj

~o 1.: marco, cuadro; ~o 3.: marco; ~e de: en el marco de; ~i: enmarcar; en~igi: encuadrar.

hungaraj

~o: keret; ~e de: (vminek a )keretében; ~i 1.: bekeretez, keretbe foglal; ~i 2.: keretez, övez ; en~igi 1.: bekeretez, keretbe foglal; en~igi 2.: keretez, övez ; en~e de: (vminek a )keretében.

nederlandaj

~o 1.: lijst; ~o 2.: kader; ~o 3.: kader; ~e de: in het kader van; ~i 1.: inlijsten; ~i 2.: omkaderen; en~igi 1.: inlijsten; en~igi 2.: omkaderen; en~e de: in het kader van; al~igi : blokken.

polaj

~o 1.: rama, ramka, obramowanie, kadr; ~o 2.: obramowanie, otoczenie; ~o 3.: tło, warunki, ramy; ~e de: w ramach; ~i 1.: obramowywać; ~i 2.: obramowywać; en~igi: obramowywać, okalać; en~e de: w ramach; al~igi : kadrować, justować.

portugalaj

~o 1.: quadro, moldura, caixilho.

rusaj

~o 1.: рама, рамка; ~o 2.: обрамление ; ~o 3.: обрамление, рамка, граница; ~e de: в рамках; ~i: обрамлять, окаймлять; en~igi: обрамлять, окаймлять; en~e de: в рамках.

svedaj

~o: ram; ~i: rama in; en~igi: rama in.

turkaj

~o 1.: çerçeve; ~i: çerçevelemek.

fontoj

1. Claude Piron: La bona lingvo, p. 70a
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 22:14
3. Eliza Orzeszkowa, trad. L. L. Zamenhof: Marta
4. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉap. 21
5. Eliza Orzeszkowa, trad. L. L. Zamenhof: Marta
6. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉap. 2
7. La Nova Plena Ilustrita Vortaro
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 39:6
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
10. La Nova Plena Ilustrita Vortaro
11. Evgeni Georgiev: Interkonsento pri komerca liberigo, Monato, jaro 2002a, numero 2a, p. 13a
12. La Nova Plena Ilustrita Vortaro

[^Revo] [kadr.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.28 2009/09/05 16:30:41 ]