tradukoj:
be ca de en es fr hu nl pl ru
*kalik/o
*kaliko
- 1.
-
Origine, glaso
kun piedo:
la malgranda kanabeno ankoraŭ ne havis
glaseton por akvo sed devis kontentiĝi je
malgranda ligna kaliko
[1];
Kaj li prenis panon, kaj [...] donis al ili,
dirante: tio estas mia korpo, kiu estas donita por vi;
[...] sammaniere ankaŭ la kalikon
post la vespermanĝo, dirante: tiu kaliko estas
la nova interligo en mia sango, kiu estas elverŝata por vi
[2];
tridek da arĝentaj pelvoj, mil da tranĉiloj, dudek
naŭ da oraj kalikoj, tridek da arĝentaj
duoblaj kalikoj (la piedo kaj la kavo aspektas same,
tiel,
ke oni povas uzi la kalikon ankaŭ renverse),
kvarcent dek da aliaj vazoj
[3];
plenmanon da rizo, teajn foliojn, porcelanajn kalikojn,
ornamitajn per pentraĵoj kaj dekkelkon da desegnaĵoj
faritaj sur papero per kolorigiloj kaj ĥina inko
[4].
- 2.
-
Sankta vazo,
uzata por konsekro de la vino dum la
eŭkaristio,
konsistanta el larĝa duonsfera, ordinare orita, ujo,
kun longa kruro kaj larĝa piedo:
Karen genustariĝis antaŭ la altaro kaj
almetis al la lipoj la oran kalikon
[5].
- 3.
- (figure)
Metafora esprimo por la sorto
destinita al la homoj:
brula vento estos kaliko destinita por ili
[6];
leviĝu ho Jerusalem, vi, kiu trinkis el la mano
de la Eternulo la kalikon de Lia kolero
[7];
kaliko de teruro kaj ruinigo estas la kaliko de via
fratino Samario
[8];
la iniciatoroj de la Esperanta afero eble ne ĝisvivos
ĝis tiu tempo [...], sed pli aŭ malpli frue
por la maldolĉa kaliko, kiun ili trinkas el la manoj de la
samtempuloj la posteuloj konstruos al ili monumentojn kaj
elparolados ilian nomon kun la plej granda danko
[9];
neniu pokalo de la vivo enhavas ekskluzive nur vermuton,
neniu bona homo povus regali homon nur per la maldolĉa
kaliko da suferoj, des pli tion ne povas fari Dio, la amo
mem
[10].
- 4.
-
Kloŝforma floro:
leviĝis la anĝelo kiel el kaliko de lilio
[11];
la elfo trempis sian malgrandan fingron
en la kaliko de blua violo
[12];
la malgranda Gerda iris al la aliaj floroj [kaj]
rigardis en ilian florkalikon
[13].
Rim.:
Ne konfuzu kun la senco botanika.
- 5.
-
En floro la ekstera
cirklo
de florfolioj, ordinare verdaj.
kromkaliko
[14]
-
Involukro,
kiu similas al ekstera kaliko 5.
kaliklo
kalika folio
-
Ĉiu el la florfolioj formantaj la
kalikon
5.
sepalo
tradukoj
anglaj
~o 1.:
chalice, goblet;
~o 2.:
chalice, grail.
belorusaj
~o 1.:
келіх, кілішак, кубак.
francaj
~o 1.:
coupe;
~o 2.:
calice;
~o 3.:
calice, destin;
~o 4.:
clochette;
~o 5.:
calice;
krom~o:
calicule;
~a folio:
sépale.
germanaj
~o 1.:
Becher, Kelch;
~o 2.:
Kelch (Abendmahl);
~o 3.:
Kelch (Schicksal);
~o 5.:
Kelch ;
~a folio:
Kelchblatt.
hispanaj
~o 1.:
copa;
~o 2.:
cáliz.
hungaraj
~o 1.:
kehely;
~o 2.:
kehely;
~o 3.:
pohár ;
~o 4.:
virágkehely;
~o 5.:
csésze;
krom~o:
külső csésze, álcsésze;
~a folio:
csészelevél.
katalunaj
~o:
calze;
krom~o:
calicle;
~a folio:
sèpal.
nederlandaj
~o:
kelk;
krom~o:
bijkelk;
~a folio:
kelkblad.
polaj
krom~o:
okwiat.
rusaj
~o 1.:
чаша, кубок;
~o 2.:
потир, чаша;
~o 3.:
чаша (судьба);
~o 4.:
колокольчик
(цветок);
~o 5.:
чашечка (цветка);
krom~o:
подчашие, эпикаликс;
~a folio:
чашелистник.
fontoj
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kolo de botelo2.
La Nova Testamento, S. Luko 22:193.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ezra 1:94.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉap. 65.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Ruĝaj ŝuoj6.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 11:67.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 51:178.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 23:339.
L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, ĉap. 810.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj11.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ĉe la plej ekstrema
maro12.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Supo el kolbasaj
bastonetoj13.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino14.
La Nova Plena Ilustrita Vortaro
[^Revo]
[kalik.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.22 2012/03/26 07:10:11 ]