tradukoj: de el en fr hu nl pl pt ru

3laik/o

laiko

1.
REL Ekleziano kiu ne estas klerikomonaĥo. VD:profanulo, ekleziulo.
2.
(figure) Homo, ne havanta apartan kompetentecon; nefakulo, malspertulo: laiko en lingvistiko ofte ne konscias la alilandan devenon de esprimo, kiun li uzas; komputila laiko.
Rim.: La metaforo implicas ke la klerikoj estas pli kleraj; tio certe malveras en (ekz-e) ortodoksismo, kie la laikoj partoprenas en la ekleziaj aferoj (inklude la konciliojn), profesoras en pastraj altlernejoj ktp; absolute maleblas uzi la rusan „мирянин“ por diri „diletanto“ ― male, oni trovas tute senironiajn tekstojn pri „du eminentaj teologoj laikaj, Ĥomjakov kaj Kirievskij“. Oni do prefere uzu tiusence la vorton profanulo (ankaŭ Zamenhof uzis la „profan“-vortojn por esprimi nekompetenton). [Sergio Pokrovskij]

laika

1.
REL Rilata al laiko1, neklerika: laika profesoro en teologia akademio; laikaj partoprenantoj de koncilio.
Rim.: La PIV-oj ne klare distingas inter laika kaj sekulara; en multaj okazoj la du nocioj estas interŝanĝeblaj, sed ne ĉiam. La vico „eklezia ― klerika ― laika ― sekulara“ estas analogia al la vico „militista ― oficira ― soldata ― civila“; la diferenco eble malpli evidenta en la kulturoj kie oni identigas eklezion kun la klerikaro. [Sergio Pokrovskij]
2.
(figure) Nekompetenta, nefakula: inter elektraj "ŝnuroj" kaj "kabloj" ni faras la saman laikan distingon kiel inter ne-elektraj [1].

tradukoj

anglaj

~o 1.: layman; ~o 2.: layman, non-professional; ~a 1.: lay, secular; ~a 2.: lay, non-professional.

francaj

~o 1.: laïc, laïque; ~o 2.: béotien, ignare, ignorant, inculte; ~a: laïc, laïque, béotien, ignorant, lai.

germanaj

~o: Laie; ~a: laienhaft.

grekaj

~o: λαϊκός; ~a: λαϊκός.

hungaraj

~o 1.: laikus, világi; ~o 2.: laikus, nem szakmai.

nederlandaj

~o: leek; ~a: leken-, wereldlijk.

polaj

~o 1.: laik, świecki; ~o 2.: laik, dyletant, ignorant; ~a 1.: laicki, świecki; ~a 2.: laicki, dyletancki, ignorancki.

portugalaj

~o: leigo; ~a: leigo.

rusaj

~o 1.: мирянин; ~o 2.: профан; ~a 1.: мирской; ~a 2.: непрофессиональный; ~a: светский.

fontoj

1. W. Pilger: Lingvo-normoj: utilaj kaj vanaj, http://www.xs4all.nl/~pilger/pilger/hejm1-8l.htm

administraj notoj

pri ~o 1.:
          Mi kredas, ke laiko ne bezonas esti membro de iu ajn
          eklezio. Suficxas, ke li ne estu kleriko aux monahxo.
          [MB]
        
pri ~o 1.:
          Por mi la aserto de MB sonas kiel "soldato ne bezonas aparteni
          al iu ajn armeo, sufiĉas ke li ne estu oficiro".
          La sencon kiun celas MB mi esprimus per "civilulo" aŭ per
          "sekularulo".
          [Sergio]
        

[^Revo] [laik.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.24 2010/02/03 17:30:40 ]