tradukoj:
be de en es fr hu nl pt ru sv
*lert/a
*lerta
- 1.
-
Kapabla facile kaj
laŭcele fari ion pro la rapideco kaj fleksebleco
de siaj movoj:
mi saltas tre lerte
[1];
lerta metiisto, ĥirurgo;
lertaj manoj;
leonoj kaj tigroj simile al lertaj katoj saltadis inter la
verdaj plektobarilojZ;
rapide kaj lerte kuradis lacertojZ.
facilmova,
gracia
- 2.
-
Kapabla facile kaj
laŭcele plenumi ion pro la rapideco kaj trovemeco
de sia penso:
li estas nelerta kaj naiva provincano
[2];
lerta politikisto, oratoro;
lerta en sia profesioZ;
lerte kaŝi ionZ.
- 3.
-
Farita laŭ lerta maniero:
lerta laboro, dancado;
per lerta admono (reklamo) alfluas la mono
[3].
lerteco
-
Kapablo por rapide, facile, celtrafe fari ion:
kun lerteco de l' kato glitas li sur kornicoj
[4].
takto 3
lertiĝi
(ntr)
-
Iĝi pli kaj pli kapabla por agi rapide kaj efike:
mi laboris en magazeno senpage, por nur lertiĝi en la altranĉado
[5].
lertulo
-
Homo kapabla rapide, efike fari ion, pli bone ol aliaj:
faritaĵo de lertuloj
[6].
mallerta
- 1.
-
Korpe embarasata en siaj movoj, ne glate gestanta aŭ aganta:
ili falis, ĉar ili estis ankoraŭ tro
mallertaj
[7];
la birdetoj faris malgrandan mallertan moviĝon
[8].
- 2.
-
Mense ne trafanta la ĝustajn solvojn, do ne aganta bone por plenumi
siajn celojn:
mallerta ŝtelisto;
mallerta junulo.
- 3.
-
Aspektanta kiel rezulto de mallerta agado:
mallerta propono.
naiva,
plumpa,
senmalica
tradukoj
anglaj
~a:
skillful.
belorusaj
~a:
умелы, спрытны, упраўны, увішны, удалы, хвацкі, майстэрскі.
francaj
~a:
adroit, agile, habile;
~eco:
adresse (habileté), agilité, habileté;
~ulo:
homme habile, malin (homme habile);
mal~a:
gauche (maladroit), maladroit, malhabile.
germanaj
~a 1.:
geschickt;
~a 2.:
fähig;
~a 3.:
kunstvoll;
~eco:
geschickt;
~ulo:
Meister.
hispanaj
~a:
hábil, diestro, amañado.
hungaraj
~a:
ügyes.
nederlandaj
~a:
handig, bekwaam.
portugalaj
~a:
esperto, ágil, habilidoso, hábil.
rusaj
~a:
умелый, ловкий, искусный;
~eco:
ловкость, сноровка, умение, искусность, мастерство;
~iĝi:
наловчиться;
~ulo:
умелый человек, умелец;
mal~a:
неловкий, неумелый.
svedaj
~a:
skicklig.
fontoj
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 402.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 373.
L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta4.
V. Varankin: Metropoliteno5.
Eliza Orzeszkowa, trad. L. L. Zamenhof: Marta6.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 10:97.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, cikonioj8.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, cikonioj
[^Revo]
[lert.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.19 2006/09/01 18:30:38 ]