tradukoj:
be cs de en es fr nl pt ru
*mov/i [1]
*movi
(
tr
)
- 1.
-
Transloki ion:
ni ne povis movi tiun pezan ŝtonon;
movu nenion en la ĉambro;
la lokomotivo movas la vagonaron;
barko movata de fortaj brakoj;
la ŝipo sin movas per vaporoZ;
la luno sin movas sur la ĉielo;
(figure)
malrapida konversacio faletante sin movas inter la kuŝantaj
homoj;
(figure)
la nova societo sendube potence ekmovos nian aferon.
- 2.
-
Ŝanĝi la pozicion de io aŭ de partoj de io rilate
al fiksa punkto:
movi la lipojn, la okulojn;
la vento movis la branĉojnZ;
la saliko movis siajn branĉojn en la ventoZ;
vigle movadi siajn piedojnZ.
moveti
- 3.
-
Ripete kaj regule irigi kaj reirigi difinitajn pecojn de aparato;
funkciigi:
akvoforto movas la muelilon.
- 4.
- (figure)
Instigi, decidigi al io:
eble tio plaĉus al li kaj movus lin ion fari por nia
aferoZ;
la plimulto el la homoj estas movata de sentoj kaj
antaŭjuĝoj.
movo
-
Ĉiu aparta ŝanĝo de loko, pozicio aŭ stato:
la movoj de la korpo, de la brakoj;
movoplena stratoZ;
(figure)
la movoj de la animo (= ŝanĝiĝoj en la
sentoj).
mova
-
Movanta:
mova fortoZ
movado
- 1.
-
Ago movi 2:
reŭmatismo malfaciligas al mi la movadon de la brako.
- 2.
-
Serio da movoj per kiuj okazas ŝanĝo de loko aŭ
stato:
akuzativo montras movadon al ia loko;
la strata movadoB;
en la urbo ili trovis ne malpli grandan movadonZ;
la movado de la ŝipo estis tre malrapida.
- 3.
- (figure)
Tuto de la agado de iu organizo por atingi difinitan celon:
politika, esperantista movado.
movebla
-
Ne fiksita, kiu povas esti movata:
vi havas ĉi tie dormoĉambron kun movebla tegmento
[2].
moveti
-
Movi nur iom, nur parteton:
li movetis en la dormado la kapon
[3].
movigi
-
Funkciigi:
ekmovigi maŝinon.
moviĝi
- 1.
-
Ne resti sur sia loko aŭ en la antaŭa pozicio,
ŝanĝi sian lokon aŭ sian pozicion:
mi ne kuraĝis moviĝiB;
ne moviĝi de la seĝoB;
nenia venteto moviĝisZ;
la boato balanciĝas, ĝi tamen ne moviĝas de sia
lokoZ;
la Izraelidoj elmoviĝis el la dezertoZ;
neregula moviĝado de la kandela flamoZ;
la folioj de la arbojZ,
la plumoj de lia bireto moviĝadisZ;
en la strato komercaĉante moviĝas amasoZ;
la vagonaro ekmoviĝis.
- 2.
- (figure)
Ne resti en la antaŭa stato:
en lia koro moviĝis poetaj pensojZ.
moveblaĵo
-
Ĉio, kio povas esti translokata, ekzemple meblo, valorpaperoj:
domo, bieno estas nemoveblaĵoj.
moviĝema
-
Volonte aŭ facile moviĝanta:
pintoj moviĝemaj de l' arbaretoZ;
moviĝemo de karakteroB.
moviloZ
-
Aparato aŭ rimedo por movi ion:
remilo, helico, rado estas moviloj, sed ili ne estas
motoroj;
raketa movilo;
rad-moviloj kiuj povas orienti la radojn en alia
direkto ol tiu ordonita de la stirilo
[4];
agrablo kaj malagrablo estas solaj moviloj por moraleco, kaj
sinamo estas sola fundamento, sur kiu oni vere povus bazigi
moralecon
[5].
almovi
(tr)
-
Movi al iu celo:
Erich almovas al mi kruĉon da biero
[6].
proksimigi
elmoviĝi
(ntr)
-
Eliĝi kaj foriri de:
la popolo elmoviĝis el siaj tendoj, por transiri Jordanon
[7].
multemova
-
Kun multaj iroj, venoj, gestoj; vigla, agitata:
li ekrigardis tra la vitro sur la multehoman kaj multemovan
straton
[8].
propramove
-
Per propra forto, interna impulso:
ili venis al la fera pordego, kiu kondukas en la urbon; kaj ĝi
malfermiĝis al ili propramove
[9].
senmova
-
Nemoviĝanta:
li restis senmove;
akvon senmovan kovras putraĵo
[10];
senmova kiel ŝtonego.
senmovigi
-
Igi senmova.
haltigi,
paralizi
tradukoj
anglaj
~i:
move;
~o:
move;
~a:
moving;
~ado:
movement;
~ebla:
movable, moveable;
~eti:
move slightly, nudge;
~iĝi:
move;
~ilo:
movement mechanism;
el~iĝi:
exit, leave, move out;
multe~a:
animated, busy, full of traffic;
propra~e:
of one's own accord, spontaneously;
sen~a:
immobile, motionless, stationary;
sen~igi:
immobilize, paralize.
belorusaj
~i 4.:
кіраваць;
~i:
рухаць, сунуць, соўгаць, штурхаць;
~o:
рух;
~a:
рухаючы;
~ado:
рух;
~igi:
рухаць, накіроўваць;
~iĝi:
рухацца;
~eblaĵo:
рухомая
маёмасьць, рухомасьць;
~iĝema:
рухомы, рухавы, жвавы;
~ilo:
рухач, рухавік;
sen~a:
нерухомы, стаячы, ляжачы;
sen~igi:
спыніць.
ne~eblaĵo:
нерухомасьць.
ĉeĥaj
~i:
hnout.
francaj
~i:
bouger (tr.), déplacer, mouvoir;
~o:
déplacement, mouvement;
~a:
moteur (adj.);
~ado:
déplacement, mouvement;
~ebla:
mobile (adj.);
~eti:
bouger (tr.);
~igi:
lancer, mettre en mouvement;
~iĝi:
bouger (intr.), se déplacer;
~eblaĵo:
meuble (objet déplaçable);
~iĝema:
fluctuant, mobile;
al~i:
apporter (déplacer), approcher (déplacer);
el~iĝi:
abandonner (un lieu), quitter (un lieu);
multe~a:
agité, animé, passager (animé);
propra~e:
de soi-même, de son propre mouvement, tout seul (de son propre mouvement);
sen~a:
immobile;
sen~igi:
immobiliser.
germanaj
~i 2.:
bewegen;
~i:
antreiben;
~i:
bewegen;
~o:
Bewegung;
~a:
antreibend, Antriebs...;
~ebla:
beweglich, mobil;
~igi:
bewegen, antreiben, in Gang bringen, in Gang setzen.
hispanaj
~i:
mover;
~o:
movimiento.
nederlandaj
~i 1.:
verplaatsen;
~i 2.:
bewegen;
~i:
doen bewegen;
~i 4.:
bewegen;
~o:
beweging;
~a:
bewegend;
~ado:
beweging;
~igi:
in gang zetten;
~iĝi:
bewegen;
~eblaĵo:
roerend goed;
~iĝema:
beweeglijk;
sen~a:
roerloos;
sen~igi:
paralyseren, verlammen.
portugalaj
~i:
mover, mexer (mover), deslocar, movimentar.
rusaj
~i 2.:
шевелить;
~i:
двигать, приводить в
движение;
~o:
движение, ход;
~a:
движущий;
~ado:
движение;
~ebla:
подвижной, передвижной, перемещаемый, мобильный;
~eti:
шевелить;
~igi:
пустить в ход, запустить, заставить
двигаться;
~iĝi:
двигаться, передвигаться;
~eblaĵo:
движимая
собственность, движимость;
~iĝema:
подвижной, подвижный;
~ilo:
двигатель, движитель, движущая
сила;
al~i:
придвинуть;
el~iĝi:
выйти, выдвинуться;
multe~a:
подвижный, оживлённый;
sen~a:
неподвижный, недвижимый;
sen~igi:
обездвижить.
ne~eblaĵo:
недвижимость;
raketa ~ilo:
ракетный
двигатель.
fontoj
1.
E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto2.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 9a3.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, dano Holger4.
Denis Duclos: Kiu timas la Egan Fraton?, „Le Monde diplomatique“ en Esperanto5.
Helvecio: Elektitaj pensoj6.
V. Varankin: Metropoliteno7.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Josuo 3:148.
Eliza Orzeszkowa, trad. L. L. Zamenhof: Marta9.
La Nova Testamento, La agoj 12:1010.
L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
[^Revo]
[mov.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.22 2010/08/19 16:30:17 ]