tradukoj: de en es fr hu it nl ru

*sulk/o [1]

*sulkoTEZ

1.
AGR Longforma rekta fosaĵo farita per plugilo en la tero: plugis plugistoj, faris siajn sulkojn longaj [2].
2.TEZ
(komune) Longforma rekta kavaĵo aŭ kavaĵeto: la vento plugas sur la rivero grandajn sulkojnB; la tempo ĉizis sulkojn sur lia frunto; tempia sulkaro. VD:faldo, falto, fendo

sulkiTEZ

(tr)
(malofte)
=sulkigi li sulkis la frunton [3].

sulkigiTEZ

(tr)
Fari sulkojn: la kronprinco sulkigis la brovojn kaj komencis malpacience paŝi sur la estrado [4]; venteto sulketigis la akvon. VD:plugi

sulkiĝi

(ntr)
Pleniĝi per sulkoj: viaj vangoj iam sulkiĝos; liaj brovoj malsulkiĝisB; sulkiĝinta maljunula manplato [5].

ŝovsulkoTEZ

TEK Entranĉo farita laŭlonge en ligno aŭ metalo por enŝovi ion en ĝin. SIN:foldo

vojsulkoTEZ

=radokavo la paseroj saltetadis en la vojsulkoj [6]; (figure) la vojsulko de la rutino.

tradukoj

anglaj

~o 2.: wrinkle, groove; ~o: furrow; ~igi: furrow, wrinkle; ~iĝi: furrow, wrinkle; ŝov~o: groove, slot.

francaj

~o: ride, sillon; ~i: froncer, plisser, rider; ~igi: froncer, plisser, rider; ~iĝi: faire des plis, se plisser, se rider; ŝov~o: rainure; voj~o: ornière.

germanaj

~o 1.: Furche, Rinne; ~o 2.: Falte, Runzel.

hispanaj

~o: surco.

hungaraj

~o 1.: barázda; ~o 2.: ránc; ~i: barázdál, ráncol; ~igi: barázdál, ráncol; ~iĝi: barázdálódik, ráncolódik; ŝov~o: eresztékhorony; voj~o: keréknyom.

italaj

~o: solco; ~i: solcare; ~igi: solcare; ~iĝi: solcarsi; ŝov~o: scanalatura; voj~o: solco (traccia di ruote).

nederlandaj

~o 1.: voor; ~o 2.: rimpel; ~i: rimpelen, fronsen; ~igi: rimpelen, fronsen; ŝov~o: gleuf, groef; voj~o: wagenspoor.

rusaj

~o 1.: борозда; ~o 2.: морщина, складка; ~i: бороздить, морщить; ~igi: бороздить, морщить; ~iĝi: морщиться; ŝov~o: паз; voj~o: колея.

fontoj

1. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 129:3
3. Eliza Orzeszkowa, trad. L. L. Zamenhof: Marta
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 10a
5. V. Varankin: Metropoliteno
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, historio de la jaro

[^Revo] [sulk.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.18 2011/01/06 15:25:12 ]