tradukoj:
be bg ca cs de el en fr hu nl pt ru sk tr
*vend/i
*vendi
(tr)
-
Cedi ion, kiel proprumaĵon kontraŭ difinita prezo:
vendi libron por 50 markoj;
ili vendis lin por 20 monerojZ;
Jozefo estis vendita kiel sklavoZ;
elmeti ion por vendado;
vende proponi ionZ;
se vendisto ne mensogas, li aĉetanton ne allogas
[1];
en la nunaj tempoj ĉio estas vendebla, eĉ la konsciencoj.
aĉetikomerci
vendo
-
Dono de unu- aŭ pluropaj komercaĵoj kontraŭ mono:
pro la alta prezo [...] oni ne antaŭvidas grandajn
vendojn
[2].
vendejo
-
Ejo, destinita por publika vendado kaj aĉetado de varoj:
sur [la strateto], kiu antaŭe estis vendejo por
verdaĵoj, troviĝas [...] porko el kupro
[3];
la fiŝo estis kaptita, alportita sur la vendejon, tie oni
ĝin vendis, kaj ĝi venis en la kuirejon
[4];
la fajraj faŭkoj de la noktaj vendejoj
[5].
Rim.:
Hodiaŭ la vorto pensigas pri domo, sed la klasikaj ekzemploj
sugestas vilaĝan placon
(bazaro1).
vendisto
-
Komercisto,
kiu proponas komercaĵojn al aĉetontoj:
la mastrino kiu estris kaj ordonis dum la tuta vivo, nun subite
fariĝis pagata vendisto en sia propra vendejo
[6].
ĉiovendejo
-
Granda podetala vendejo,
kiu ofertas tre diversajn viv-utilajn komercaĵojn,
aranĝitajn laŭ fakoj kaj etaĝoj:
Anjon oni arestis je la momento kiam ŝi provis enmanigi
al kasistino de la ĉiovendejo ĉe Arbat dekdolaran
bileton
[7].
superbazaro,
magazenegoforvendi
(tr)
-
Sin malembarasi je io per vendo,
eventuale je malalta prezo aŭ por detruo:
(figure)
mi estis jam kun mia haŭto forvendita al la
anatomioZ
(ekzekutota);
tiuj lastaj forvendas sian tutan riĉaĵon, nur por liberigi
siajn
hejmulojn
[8].
revendi
(tr)
-
Vendi ion, kion oni aĉetis:
plej multaj retservoj simple revendas sub sia aparta nomo la
servon de pli granda ret- aŭ telefon-firmao
[9].
supervendejo
- superbazaro
la loĝantaro de la urba distrikto, kie devis elkreski la
supervendejo, ĝin ne deziras
[10].
detalvendisto
[11]
- detalisto
tradukoj
anglaj
~i:
sell;
ĉio~ejo:
department store.
belorusaj
~i:
прадаваць;
~o:
продаж;
~ejo:
крама;
~isto:
прадавец;
ĉio~ejo:
унівэрмаг;
for~i:
прадаваць, распрадаваць;
re~i:
перапрадаваць;
super~ejo:
супэрмаркет.
bulgaraj
~i:
продавам;
~o:
продажба;
~ejo:
магазин;
~isto:
продавач.
ĉeĥaj
~i:
prodat.
francaj
~i:
vendre;
~o:
vente;
~ejo:
magasin (tout lieu de vente);
~isto:
commercial (subst.), vendeur;
ĉio~ejo:
grand magasin, bazar, épicerie, superette, supermarché;
for~i:
brader, bazarder, liquider;
re~i:
revendre;
super~ejo:
supermarché;
detal~isto:
détaillant.
germanaj
~i:
verkaufen;
~o:
Verkauf;
~ejo:
Geschäft;
~isto:
Verkäufer;
ĉio~ejo:
Supermarkt, Kaufhaus;
for~i:
verkaufen;
re~i:
wiederverkaufen;
super~ejo:
Supermarkt, Kaufhaus;
detal~isto:
Einzelhändler, Einzelhandelskaufmann.
grekaj
~i:
πουλώ;
~ejo:
μαγαζί, κατάστηρα;
re~i:
μεταπουλώ.
hungaraj
~i:
elad;
~o:
eladás;
~ejo:
üzlet, bolt;
~isto:
eladó, boltos, értékesítő;
ĉio~ejo:
ABC-áruház, vegyeskereskedés, vegyesbolt;
for~i:
kiárusít, pénzzé tesz;
re~i:
újra elad, újra értékesít;
super~ejo:
szpermarket;
detal~isto:
kiskereskedő.
se ~isto ne mensogas, li aĉetanton ne allogas:
hazugság nélkül csődbe jutna a bolt.
katalunaj
~i:
vendre;
~o:
venda;
~ejo:
tenda, botiga;
~isto:
venedor, botiguer, dependent;
ĉio~ejo:
supermercat;
for~i:
malvendre, liquidar;
re~i:
revendre;
super~ejo:
supermercat;
detal~isto:
detallista (comerç).
~e:
en venda.
nederlandaj
~i:
verkopen;
~ejo:
winkel;
ĉio~ejo:
supermarkt;
for~i:
verkopen;
re~i:
herverkopen;
super~ejo:
supermarkt;
detal~isto:
kleinhandelaar.
portugalaj
~i:
vender;
~ejo:
loja;
~isto:
vendedor;
re~i:
revender.
rusaj
~i:
продавать, продать;
~o:
продажа;
~ejo:
магазин;
~isto:
продавец;
ĉio~ejo:
универмаг;
for~i:
продать, распродать;
re~i:
перепродать;
super~ejo:
супермаркет;
detal~isto:
розничный торговец.
slovakaj
~i:
predať;
~ejo:
predajňa;
~isto:
predavač.
turkaj
~i:
satmak;
~o:
satış;
~ejo:
mağaza(satım yapılan her yer);
~isto:
satıcı;
for~i:
ucuz fiyatla elden çıkarmak;
re~i:
geri satmak.
fontoj
1.
L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta2.
Last: Viraga Viagra, Monato, jaro 1999a, numero 3a, p. 18a3.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko4.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Persista stana soldato5.
Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉap. 216.
Spomenka Ŝtimec: Morto en Melburna tramo, Monato, jaro 1997a, numero 8a, p. 24a7.
Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉap. 27.8.
Bardhyl Selimi: Vojaĝimpresoj,
somero 2000, Monato, jaro 2001a, numero 1a,
p.
26a9.
Edmund Grimley Evans: Interreto senpage, Monato, jaro 2000a, numero 11a, p. 23a10.
Antanas Grincevičius: Interpuŝiĝado en eksterlanda merkato, Monato, jaro 2002a, numero 7a, p. 15a11.
E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto, difino de "detalisto"
[^Revo]
[vend.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.38 2012/02/18 20:10:08 ]