tradukoj: be bg cs de en es fr hu pl pt ru tp

*dezir/i

*deziri

(tr)
1.
Konscie emi al io, aspiri posedon aŭ ĝuon de io: deziri dormon; deziri aŭdi muzikon; kiom la koro deziras [1] (abundege) havi deziron por io. VD:avidi, bezoni, sopiri, envii, ambicii, bruli, soifi.
2.
Esprimi al iu bonvolan esperon, ke li ĝuu ian feliĉaĵon: deziri al iu bonan farton, feliĉan vojaĝon, feliĉonZ; deziresprimoj por novjaro.

deziregi

Pasie, senbride deziri: Ŝeĥem, mia filo, deziregas per sia animo vian filinon [2]; mi deziregas Viajn ordonojn [3]; tial, fratoj, deziregu profeti, kaj ne malpermesu paroli per lingvoj [4]; la deziregon de la karno vi ne plenumos [5].

bondeziri

Deziri 2: akceptu miajn sincerajn bondezirojn!

deziro

1.
Ago de deziranto: deziro de iu pri io; volo kaj leĝo dezirojn ne konas Z; plenumita deziro Z; tio estas ne mia pia deziro (iluzio), sed tion plene certigas al ni simple logiko Z; bruta volupta deziro Z; sub la ŝvelantaj roboj rampas nia deziro; havi deziron veni Z;
2.
Io dezirata: la deziro de virtuloj estas nur bono [6]; ĉion kion mi skribas al vi, volu rigardi nur kiel mian opinion, sed ne kiel mian deziron Z;

tradukoj

anglaj

~i: desire; ~o 2.: wish.

belorusaj

~i 1.: жадаць, прагнуць; ~i 2.: жадаць, зычыць; bon~i: зычыць (дабра).

bulgaraj

~i: желая; ~o 2.: желание. bon~o: пожелания.

ĉeĥaj

~i: přát (si).

francaj

~i 1.: désirer, souhaiter; ~i 2.: désirer, souhaiter; ~egi: aspirer (à), être épris (de); bon~i: souhaiter. ~o: désir, souhait; ~esprimoj: vœux ; bon~o: souhait.

germanaj

~i: wünschen; bon~i: glückwünschen; ~o 1.: Wünschen; ~o 2.: Wunsch. bon~o: Glückwunsch.

hispanaj

~i: desear; ~egi: anhelar.

hungaraj

~i: kíván, óhajt, szeretne; ~egi: áhít; bon~i: jót kíván. ~esprimoj: jókívánságok; bon~o: jókívánságok.

polaj

~i 1.: pragnąć, życzyć sobie; ~i 2.: życzyć; ~egi: pożądać; bon~i: dobrze życzyć; ~o 1.: życzenie, chęć, oskoma (przest.), apetyt, chętka (rzadkie), chrapka (rzadkie), pragnienie, żądza, chuć.

portugalaj

~i: desejar, pretender.

rusaj

~i: желать. bon~o: пожелание благ.

tokiponaj

~i: wile.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 34:8
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 119:40
4. La Nova Testamento, I. Korintanoj 14:39
5. La Nova Testamento, Al la Galatoj 5:16
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento

administraj notoj

pri ~egi :
      PIV1 limigas la sencon al "pekaj" ~oj, sed la bibliaj ekz-oj
      estas pli vastasencaj. [MB]
    

[^Revo] [dezir.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.25 2009/03/01 17:32:10 ]