tradukoj:
be cs de en es fr he hu nl pt ru
*fier/a [1]
*fiera
- 1.
-
Konscia pri siaj meritoj:
modesta, sed nobla, fiera homo;
kun fiera kuraĝo;
ni estas fieraj pri tiu nomo de utopiistojZ;
vi rajtas esti fiera pri tia filo;
fari mienon fieran al ludo mizeraZ
(ŝajnigi sin kontenta pri tio, kion oni ne povas
eviti);
fiera kasteloZ.
- 2.
-
Malhumila, tro sinŝatanta, aroganta:
humila kun la superuloj, kaj fiera kun la subuloj;
mi rompos vian fieran obstinecon
[2];
fiere rigardi de supreZ,
de alte la aliajnZ;
la riĉiĝo
tiel fierigis lin, ke li ne plu min salutas.
fanfaroni,
malmodesta,
memfida,
vanta
fieraĵo, fiero
-
Tio, pro kio oni estas fiera:
tiuj herooj [estas] la fiero
(fierindaĵo, gloraĵo)
de Italujo
[3].
fiereco, fiero
-
Eco de fierulo:
kun ĝojo kaj fiereco mi konstatas, ke vi ĉiam montris
al mi konfidonZ;
antaŭ la pereo iras fiereco
[4];
malaltigi ies fiereconZ.
fierulo
-
Homo fiera.
pavo 2
fieri
(ntr)
-
Esti fiera:
li fieras pro sia forteco;
en feliĉo ne fieru en malfeliĉo esperu
[5];
kiu riĉiĝas, tiu fieriĝas
[6].
fanfaroni,
paradi.
fierinda
-
Tia, ke pri ĝi oni povas fieri:
tio ne estas fierinda
tio ne estas fierindaĵoZ.
gloro,
honoro.
tradukoj
anglaj
~a 2.:
haughty;
~a:
proud;
~aĵo, :
pride;
~eco, :
pride;
~ulo:
proud person;
~i:
be proud.
tio ne estas ~indaĵo:
that's nothing to be proud of.
belorusaj
~a 1.:
ганарлівы, горды;
~a 2.:
ганарысты, пагардлівы, пыхлівы, фанабэрысты;
~aĵo, :
гонар;
~eco, :
ганарлівасьць, гордасьць;
~ulo:
ганарлівец;
~i:
ганарыцца.
ĉeĥaj
~a:
hrdý, pyšný.
francaj
~a:
fier, hautain, vaniteux;
~aĵo, :
fierté;
~eco, :
fierté;
~i:
être fier (de), tirer fierté (de).
~igi:
flatter, enorgueillir;
tio ne estas ~indaĵo:
il n'y a pas de quoi s'en vanter.
germanaj
~a 1.:
stolz;
~a 2.:
überheblich;
~aĵo, :
Stolz;
~eco, :
Stolz, Überheblichkeit;
~i:
stolz sein.
hebreaj
~a 2.:
יהיר;
~a:
גאה;
~aĵo, :
גאווה;
~eco, :
גאווה;
~ulo:
אדם גאה;
~i:
להתגאות.
tio ne estas ~indaĵo:
אין במה להתגאות.
hispanaj
~a:
orgulloso, -a;
~eco, :
orgullo;
~ulo:
orgulloso;
~i:
estar orgulloso, -a, enorgullecerse;
~inda:
digno,-a de orgullo.
tio ne estas ~inda:
no es digno,-a de orgullo.
hungaraj
~a 1.:
büszke;
~a 2.:
rátarti;
~aĵo, :
büszkeség;
~eco, :
büszkeség;
~ulo:
büszke ember;
~i:
büszke, büszkélkedik.
~igi:
büszkévé tesz;
tio ne estas ~indaĵo:
nem ad okot a büszkeségre.
nederlandaj
~a:
trots;
~aĵo, :
trots;
~eco, :
trots;
~ulo:
trots persoon;
~i:
trots zijn.
portugalaj
~a:
orgulhoso, altivo, emproado, ufano.
rusaj
~a 1.:
гордый, горделивый;
~a 2.:
высокомерный, надменный;
~aĵo, :
гордость
(то, чем гордятся);
~eco, :
гордость
(качество), высокомерие, надменность;
~ulo:
гордец;
~i:
гордиться.
tio ne estas ~indaĵo:
здесь нечем гордиться.
[^Revo]
[fier.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.20 2010/08/13 16:30:19 ]