tradukoj: de en fr hu nl pl pt ru

1ident/a

identa

1.TEZ
Tiu unika kaj ne alia ol tiu, pri kiu temas, tiu sama2: ĉio, kio estas super tiu interna ideo de Esperanto estas nur privataĵo, kiu povas eble esti bazita sur tiu ideo sed neniam devas esti rigardata kiel identa kun ĝi [1].
2.TEZ
(evitinde) Egala, tia sama1: esti identa kun ioZ; ambaŭ vortoj estas identajZ; la du kongresoj prenis identajn decidojn; la moralaj ecoj ne estas identaj ĉe ĉiuj homoj.

identoTEZ

MAT=idento-bildigo.

identaĵo

1.
Io identa.
2.TEZ
MAT[2] Egalaĵo, vera sendepende de la valoro de la variabloj aperantaj en ĝi: (a+b)2 = a2+2ab+b2.

identeco

1.
Plena simileco; sameco: la identeco de ambaŭ projektoj estas evidenta; identeco pri la ideoj.
2.TEZ
JUR Memeco, personeco (eco de persono, kiu estas vere ne alia ol li asertas esti aŭ ol oni kredas, ke li estas): determini la identecon de akuzito; pruvi sian identecon VD:legitimado
Rim.: Tiu senco estas iom internacia, kvankam ĝi estas senrilata al la ĉefsenco de la radiko. [Sergio Pokrovskij]

identigi

1.TEZ
Igi aŭ opinii ion identa kun alia: oni ne devas identigi registaron de iu ŝtato kun la popolo memB; la aktoro devas identigi sin kun la persono, kiun li ludas; oni ne devas identigi iun ajn politika-religian kredon kun Esperanto nek la liberpenson kun ateismoZ.
2.TEZ
Rekoni1 iun aŭ ion: identigi krimulon, kadavron; identigi antikvan loknomon (trovi la respondan nomon nunan).

identiĝi

Iĝi identa kun iu aŭ io: identiĝi kun sia modelo, rolo; lia vivo preskaŭ identiĝis kun tiu granda entrepreno.

tradukoj

anglaj

~a: identical; ~aĵo 2.: identity; ~eco: identity; ~igi: identify.

francaj

~a: identique; ~aĵo 2.: identité; ~eco 1.: identité; ~eco 2.: identité; ~igi: identifier; ~iĝi: s'identifier.

germanaj

~a 1.: identisch; ~a 2.: identisch; ~aĵo 2.: Identität; ~eco 1.: Identität; ~eco 2.: Identität; ~igi 2.: identifizieren; ~iĝi : sich identifizieren.

hungaraj

~a 1.: ugyanaz; ~a 2.: azonos; ~aĵo 1.: azonos dolog; ~aĵo 2.: azonosság; ~eco 1.: azonosság, identitás; ~eco 2.: személyazonosság; ~igi: azonosít; ~iĝi: azonosul.

nederlandaj

~a: identiek; ~aĵo 2.: identiteit; ~eco 1.: identiteit; ~eco 2.: identiteit; ~igi 1.: identificeren; ~igi 2.: identificeren; ~iĝi: zich identificeren.

polaj

~aĵo 2.: równość identycznościowa, identyczność.

portugalaj

~a: idêntico; ~aĵo 2.: identidade (matemática); ~eco 2.: identidade; ~igi 2.: identificar; ~iĝi: identificar-se.

rusaj

~a: тождественный, идентичный; ~aĵo 2.: тождество; ~eco 1.: тождественность, идентичность; ~eco 2.: личность; ~igi 1.: отождествлять; ~igi 2.: опознать, идентифицировать; ~iĝi: отождествиться.

fontoj

1. Zamenhof: Parolo antaŭ la Oka Kongreso Esperantista en Kraków 1912.
2. Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 15

[^Revo] [ident.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.20 2012/04/21 17:10:18 ]