tradukoj: cs de en fr hu nl pl pt ru

*inklin/a

*inklina

Daŭre aŭ nedaŭre impulsata al io de natura movo de la animo: inklina al virto, por studo, al obeo, al kontraŭdiro, por matematiko; mi estas inklina akcepti vian proponon ne fari tionZ.

inklini

(ntr)
Esti inklina, havi, senti inklinon al: mi inklinas akcepti; oni tro inklinas forgesi; mi inklinas al la opinio, ke...

inklino

1.
Natura daŭra aŭ nedaŭra impulso de la animo al io aŭ iu: infana inklino restas ĝis la fino [1]; li havas inklinon al la maldiligenteco; la popolo havas inklinon al malbono [2]; deziro kaj inklino ordonon ne obeas [3]; havi la inklinon entuziasmiĝiZ; kiam mi zorge sondas [mian koron] mi apenaŭ trovas en ĝi ian restaĵon de riproĉinda inklino [4]; havi inklinon (korinklinon) por iuZ; edziĝo pro inklino (pro amo). VD:emo, instinkto, tendenco, volonteco.
2.
MAT[5] (de rekto, rilate tian ortan ununorman koordinatsistemon (O, i, j), ke j ne direktas la rekton) La konstanta rilato de la diferenco de ordinatoj de du punktoj de la rekto al la diferenco de iliaj abscisoj; simb. a = (y2-y1) / (x2-x1): la kartezia ekvacio de rekto kun inklino a estas de la tipo y = ax+b; la inklino egalas al la tangento de la angulo inter la abscisa akso kaj la koncerna rekto. SIN:angula koeficiento.

inklinigi

Igi inklina: tio, anstataŭ inklinigi (favorigi) ilin al nia afero, ankoraŭ pli ilin malproksimigas de niZ; sincera pento inklinigas la mastron al pardono; ĉiuj, kiujn inklinigis la koro, alportis [...] oran oferdonon al la Eternulo [6]; via orelo atente aŭskultos saĝon kaj vian koron vi inklinigos al komprenado [7]. VD:klini, tiri.

inkliniĝi

Iĝi inklina: mi inkliniĝas sekvi vian konsilon; ilia koro inkliniĝis al Abimeleĥ, ĉar ili diris: Li estas nia frato [8].

malinklina

Sentanta naturan movon de la animo forpuŝantan de io: li estas malinklina al, kontraŭ ĉiaj oficialaj ceremonioj; malinklina por plenumado de tiaj farojZ; mi ne estas malinklina ekscii ion de la misteroj de supera mondoZ; mi neniam pli sentis mian naturan malinklinon al mensogado, ol dum mi verkis la Konfesojn [9]; mi malinklinis prisilenti aŭ vuali ion ajn min kulpigantan [10]. VD:abomenanta, malema

korinklino, kora inklino

Ama inklino: tiel same ni, sentante por vi koran inklinon, volonte tiam dividus kun vi [...] niajn proprajn animojn, ĉar vi fariĝis por ni tre karaj [11]; mi estus aminta la homojn spite ilin mem, nur ĉesante esti [amemaj] ili povis elŝoviĝi el mia korinklino [12]; ili korinkliniĝis unu al la alia [13]; tiuj, al kiuj mi komplezis, korinkliniĝis al mi eĉ pli pro dankemo, ol pro intereso [14].

tradukoj

anglaj

~a: inclined; ~i: be inclined; ~o 1.: inclination; ~o 2.: slope, angular coefficient; ~igi: induce; ~iĝi: become inclined; mal~a: disinclined; kor~o, kora ~o: fondness.

ĉeĥaj

~o 2.: směrnice.

francaj

~a: disposé, enclin, porté, prédisposé; ~i: être disposé (à), être enclin (à), être porté (à), être prédisposé (à), incliner (à), pencher (pour); ~o 1.: inclination, disposition, goût, penchant, propension, tendance; ~o 2.: pente, coefficient directeur; ~igi: incliner (à), disposer (à), faire pencher (pour), inciter (à), porter (à), rendre enclin (à); ~iĝi: devenir enclin (à), devenir porté (à), devenir disposé (à), pencher (pour); mal~a: non enclin, défavorable, ennemi, hostile, opposé; kor~o, kora ~o: affection, penchant, inclination. mal~o: aversion, répugnance; mal~i: répugner, rechigner, renâcler; kor~iĝi: se prendre d'affection, s'affectionner, s'attacher.

germanaj

~a: geneigt, hingezogen sein ; ~i: neigen; ~o 1.: Neigung, Hang; ~o 2.: Steigung, Richtungskoeffizient; ~igi: gewogen machen, gewinnen; ~iĝi: Gefallen finden; mal~a: abgeneigt.

hungaraj

~a: hajlamos, hajlandó; ~i: hajlik (vmire), hajlandó (vmire); ~o 1.: hajlam, hajlandóság; ~o 2.: elhajlás (egyenestől), inklináció; ~igi: hajlamosít, hajlamossá tesz; ~iĝi: hajlamossá válik, kezd hajlani rá; mal~a: nemhajlandó, idegenkedő, undorodó; kor~o, kora ~o: vonzalom. mal~o: idegenkedés, averzió, undorodás; mal~i: idegenkedik, visszariad, nem hajlandó; kor~iĝi: vonzalom ébred benne.

nederlandaj

~a: geneigd; ~i: neigen; ~o 1.: neiging; ~igi: doen neigen; ~iĝi: ertoe overhellen; mal~a: afkerig.

polaj

~a: z zamiłowaniem, ze smykałkąż, z żyłką, skłonny; ~i: mieć inklinację, mieć zamiłowanie, mieć smykałkę, mieć żyłkę; ~o 1.: inklinacja, zamiłowanie, smykałka, żyłka, skłonność; ~o 2.: współczynnik kierunkowy; ~igi: nakłaniać, usposabiać; ~iĝi: skłaniać się (ku czemuś); mal~a: odpychający, odrzucający, odstręczający; kor~o, kora ~o: inklinacja, afektacja, przychylność, mięta (pot.).

portugalaj

~a: inclinado (f), propenso; ~i: ser inclinado (f), ser propenso; ~o 1.: inclinação (f), propensão; ~o 2.: inclinação (matemática); ~igi: produzir inclinação; ~iĝi: tornar-se inclinado; mal~a: embirrado, contrário; kor~o, kora ~o: inclinação (afeição).

rusaj

~a: склонный; ~i: быть склонным (к чему-л.); ~o 1.: склонность; ~o 2.: наклон, угловой коэффициент; ~igi: склонить (кого-л. к чему-л.); ~iĝi: склониться (к чему-л.), стать склонным; mal~a: несклонный (к чему-л.), чуждый (чего-л.).

fontoj

1. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 32:22
3. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
4. Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, Unua promenado
5. R. Hilgers: Yashovardhan: k.a.: EK-Vortaro de matematikaj terminoj, §174
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 35:22
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 2:2
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 9:3
9. Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, Kvara promenado
10. Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, Kvara promenado
11. La Nova Testamento, I. Tesalonikanoj 2:8
12. Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, Unua promenado
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
14. Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, Sesa promenado

[^Revo] [inklin.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.20 2009/06/24 16:30:48 ]