tradukoj:
be cs de en es fr hu nl pl pt ru
*lim/o
*limo
- 1.
-
Loko, kie finiĝas iu difinita spaco:
limo de kampo, arbaro, vojaĝo;
kaj ili komencis petegi lin, ke li foriru el iliaj limoj
[1]
ĉie lingvaj limoj baras la vojojn inter la popoloj.
bordo,
rando
- 2.
-
Momento, kiam finiĝas iu difinita tempo:
morgaŭ estas la lasta limo de mia libertempo.
- 3.
- (figure)
Punkto, kie finiĝas fizika aŭ morala povo:
esti ĉe la limo de sia pacienco;
meti limojn al siaj elspezoj;
transpaŝi la limojn de siaj fortoj, de sia povo, de
deco, de permesata polemiko;
li fariĝadis tute sovaĝa kaj petola kaj transiradis
ĉiajn limojnZ
(estis tute senmodera).
- 4.
- (arkaismo) [2]infimo,
supremo.
lima
-
Rilata al limo; konsistiganta limon; estanta ĉe limo.
limi
(x)
(io)
- 1.
-
Esti limo, signo de limo de, formi mem la limon de:
rivero, muro limas la bienon;
Jordano limas oriente la landonZ;
al la provinco limas montaro.
- 2.
- randi
limigi
(tr)
- 1.
- (iu)
Fiksi, difini, montri per iu signo la limon de:
delegitaro
komisiita por limigi la novan teritorion;
limigi parkon per muro, terenon per flagoj.
- 2.
- (figure) (iu aŭ io)
Fiksi, haltige difini la disvastecon, la disvolviĝon de iu afero
materia aŭ morala; malhelpi troan vastiĝon de io:
limigi siajn penojn, sian esperon, sian ambicion;
la homaj fortoj estas limigitaj;
limigi la daŭron de la diskutado;
mi longe limigis min per revadoZ;
mi limigas min per mallonga rimarko, per tio, keZ
(kontentiĝi);
pro manko de loko mi limigas min je la plej
necesaZ;
montoj limigas la vidon;
delegito kun limigitaj povoj;
la statutoj limigas la rolon, aŭtoritaton de
la direktoro;
la tuta demando limigas sin (limiĝas) al
jenoZ;
limigado de la armado.
redukti
- 3.
- (io)limi
limiĝi
-
Esence konsisti el, ne esti pli ampleksa ol:
ĉiuj liaj pretendoj
limiĝas je la edziĝ-permeso.
ĉirkaŭlimi
(tr)
-
Ĉirkaŭi limante:
herbejoj kaj marĉoj, ĉirkaŭlimitaj
de altaj dunoj
[3].
dislimi
(tr)
-
Dupartigi:
dislimi la harojnZ
(diskombante ilin laŭ rekta linio).
ĝislimi
(x)
-
Etendiĝi ĝis:
la entuziasmo ĝislimis frenezon.
landlimo
-
Limo inter du landoj:
fermi la landlimojn al la internacia trafiko.
templimo, limtempo
-
Tempo dum kiu, aŭ momento antaŭ kiu oni devas fari ion:
templimo de kambio, de konkurso, de valideco de fervoja
bileto.
limŝtono
-
Ŝtono, kiu signas limon de tereno aŭ distancon sur vojo.
senlima
-
Havanta neniun limon:
senlima multegoZ,
spaco, tempo, povo, fiero, konfido;
senlime ami.
senfina,
infinita.
akvodislimo
-
Linio de altaĵoj dividanta la flankojn, laŭ kiuj fluas la
akvoj; alivorte, la limo inter najbaraj akvokolektaj
basenoj.
tradukoj
anglaj
~o 1.:
boundary;
~o:
limit;
~a:
boundary, bounding;
~i:
bound, be a boundary of;
~igi:
limit, circumscribe;
~iĝi:
be limited to, be bounded by;
ĉirkaŭ~i:
surround;
ĝis~i:
extend to;
land~o:
national boundary, national border;
temp~o, ~tempo:
time limit, deadline;
~ŝtono:
border stone, boundary stone, border marker, boundary marker;
sen~a:
unlimited, limitless;
akvodis~o:
watershed, water parting, divide.
belorusaj
~o:
мяжа, граніца, ліміт;
~a:
межавы, гранічны, пагранічны;
~i:
межаваць, абмяжоўваць (сабой);
~igi:
абмяжоўваць;
~iĝi:
абмяжоўвацца;
dis~i:
разьмяжоўваць, разьдзяляць;
ĝis~i:
распасьцірацца, сягаць, дасягаць;
land~o:
мяжа, граніца;
temp~o, ~tempo:
тэрмін;
~ŝtono:
межавы камень, кілямэтровы слуп;
sen~a:
бязмежны, неабмежаваны;
akvodis~o:
водападзел.
ĉeĥaj
~o:
hranice.
francaj
~o:
limite;
~a:
limitatif, limitrophe;
~i:
limiter, former la limite (de);
~igi:
limiter, fixer la limite (de);
~iĝi:
se limiter (à);
dis~i:
délimiter, séparer;
ĝis~i :
toucher (à), friser, confiner (à);
land~o:
frontière;
temp~o, ~tempo:
délai, limite;
~ŝtono:
repère, borne;
sen~a:
illimité;
akvodis~o:
ligne de partage des eaux.
germanaj
~o 1.:
Grenze;
~o 2.:
Zeitpunkt, Termin;
~o 3.:
Grenze, Rand;
~o 4.:
Grenzwert;
~a:
angrenzend, begrenzend, eine Grenze bildend, grenzwertig;
~i 1.:
angrenzen, begrenzen, eine Grenze bilden;
~igi:
begrenzen, beschränken, einschränken;
~iĝi:
begrenzt sein, beschränkt sein, eingeschränkt sein, sich begrenzen , sich beschränken , sich einschränken ;
dis~i:
teilen, zerschneiden, aufteilen;
ĝis~i :
grenzen (an), sich erstrecken (bis);
land~o:
politische Grenze, Landesgrenze;
temp~o, ~tempo:
Abgabetag, Abgabedatum, Abgabetermin, Termin, Verfalltag, Verfalldatum, Verfallstermin, Gültigkeitsdatum;
~ŝtono:
Grenzstein;
sen~a:
unbegrenzt;
akvodis~o:
Wasserscheide.
hispanaj
~o:
límite;
~igi:
limitar;
sen~a:
ilimitado.
hungaraj
~o 1.:
határ;
~o 2.:
határidő;
~o 3.:
határ;
~o:
határérték;
~a:
határos, határ-;
~i 1.:
határol, határos;
~i:
határol;
~igi 1.:
behatárol;
~igi 2.:
korlátoz;
~iĝi:
behatárolódik, korlátozódik, szorítkozik;
dis~i:
elhatárol, szétválaszt, kettéoszt;
ĝis~i:
terjed , határos;
land~o:
országhatár;
temp~o, ~tempo:
határidő, időhatár;
~ŝtono:
határkő;
sen~a:
határtalan, korlátlan;
akvodis~o:
vízválasztó.
ĝis~is frenezon:
őrültséggel volt határos.
nederlandaj
~o 1.:
grens, rand;
~o 2.:
termijn;
~o 3.:
rand;
~i:
grenzen;
~igi:
begrenzen, afbakenen;
~iĝi:
zich beperken tot;
dis~i:
afbakenen;
ĝis~i:
reiken tot;
temp~o, ~tempo:
limiet;
~ŝtono:
grenspaal;
sen~a:
grenzeloos, onbeperkt.
polaj
~o 1.:
granica;
~o 2.:
termin;
~o 3.:
kres;
~o:
kres;
~a:
graniczny;
~i 1.:
graniczyć;
~igi 1.:
wytyczać;
~iĝi:
składać się;
ĉirkaŭ~i:
otaczać;
dis~i:
rozgraniczać;
ĝis~i:
osiągać;
land~o:
granica państwa;
temp~o, ~tempo:
termin;
~ŝtono:
kamień graniczny;
sen~a:
bezgraniczny;
akvodis~o:
dział wodny.
portugalaj
~o 1.:
limite, fronteira, borda;
~o 2.:
término;
~o 3.:
limite;
~o:
limite;
~a:
limitante, fronteiriço;
~i:
limitar;
~igi 1.:
demarcar, delimitar;
~igi 2.:
limitar, restringir;
~iĝi:
limitar-se, restringir-se, resumir-se;
dis~i:
delimitar, apartar, separar;
ĝis~i:
tocar, chegar a;
temp~o, ~tempo:
prazo;
~ŝtono:
marco;
sen~a:
ilimitado;
akvodis~o:
divisor de águas.
rusaj
~o 1.:
граница;
~o 2.:
срок;
~o 3.:
предел;
~o:
граница;
~a:
граничный, пограничный;
~i:
граничить, ограничивать (собой);
~igi:
ограничивать, ограничить;
~iĝi:
ограничиваться, ограничиться;
ĉirkaŭ~i:
ограничивать (вокруг);
dis~i:
разграничить, разделить;
ĝis~i:
простираться, достигать;
land~o:
граница, государственная граница;
temp~o, ~tempo:
срок;
~ŝtono:
пограничный камень, километровый столб;
sen~a:
безграничный, неограниченный;
akvodis~o:
водораздел.
[^Revo]
[lim.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.33 2011/01/08 16:10:08 ]