tradukoj:
de en es fr hu nl pl pt ru
*rand/o [1]
*rando
- 1.
-
Ĉirkaŭa ekstrema parto de io, konsiderata laŭ la
longo:
rando de tablo, litoZ,
kadroZ,
vestoZ,
telero, glasoB;
akra rando de tranĉilo;
rando de boatoZ,
ĝardenoZ,
akvoZ;
la randoj de iliaj tegmentoj estas turnitaj suprenB;
ĉe la rando de la vojo, ĉieloZ,
arbaroZ;
al vi venos nacioj de la randoj (plej malproksimaj ekstremaĵoj)
de la teroZ;
la domo pleniĝis de rando ĝis randoZ;
(figure)
troviĝi ĉe la rando
(tute proksime. sojlo)
de senfundaĵo (ruino, pereo), de la morto;
(figure)
sidi ĉe la rando de eksiĝo (preskaŭ
devi eksiĝi);
(figure)
ruĝrandaj palpebroj;
(figure)
taso ĝisrande plenaZ;
(figure)
randorefalde kudri (orli);
(figure)
draprandaĵoj ĉirkaŭ la pordo gardis
kontraŭ ĉiu trablovoZ.
bordo,
limo.
- 2.
- a)
- [2]
(de geometria
figuro)
La kunaĵo de ĉiuj
punktoj (se paroli pri linio), de ĉiuj linioj (se paroli
pri surfaco) aŭ de ĉiuj surfacoj (se paroli pri solido),
kiuj ĝin randas:
la du randoj de segmento;
la rando de sfero estas sfera
surfaco;
ebeno ne havas randon;
la rando de plurlatero (resp.
pluredro) konsistas el ĝiaj
lateroj (resp. edroj).
Rim.:
La „difino“ ne pretendas esti rigora, ĝi nur resendas
al la intuicio. Sed, krom tio,
paroli pri la rando de linio aŭ de solido povas ŝoki
la intuician senton de tiuj, kiuj perceptas randon kiel nepre
linian (kiel sugestas la nefaka senco). Pluraj lingvoj preferas uzi
metaforon de la tipo „ekstremo“ aŭ
„fin(punkt)o“ por paroli pri la randoj de segmento.
Ni tamen preferis terminologion pli unuecan, same en la geometria
kampo, kiel ankaŭ por la metafore derivitaj subsencoj.
- b)
-
(de intervalo)
La du reeloj, kiuj ĝin difinas.
Rim.:
Por ĉi tiu senco oni trovas ankaŭ „finpunkto“,
ekz-e en [3] kaj
„fino“
en [4].
- c)
-
(de grafea eĝo)
Ĉiu el la du verticoj, kiuj ĝin difinas:
komenca rando,
fina rando de eĝo de orientita grafeo
(respektive la unua kaj la dua termo de la duopo).
Rim.:
Por ĉi tiu senco oni trovas ankaŭ „ekstremo“,
ekz-e en [5],
kaj „finpunkto“ en [6].
- d)
- [7]
(de difinita integralo)
Ĉiu el la randoj 2.b de la
intervalo, sur kiu oni prenas la integralon.
- e)
- [8](evitinde) baro.
- f)
- [9]
(de subaro A en
topologia spaco)
Aro de la punktoj en
A, kiuj apartenas nek al
ĝia malfermaĵo, nek
al la malfermaĵo de ĝia
komplemento;
simb. ∂A:
el la difino sekvas, ke la rando estas la komunaĵo de la
fermaĵo de A kaj de tiu de ĝia
komplemento;
la ĉirkaŭaĵo
de ĉiu punkto en la rando de A
enhavas kaj punktojn de A, kaj punktojn de
ĝia komplemento.
Rim.:
Supozeblas, ke ĝuste kun tiu senco Bricard celis uzi
la vorton en [10], sed la
frazo estas malklara.
randa
- 1.
-
Situanta ĉe la rando de io:
Saul estis en la randa parto de Gibea
[11].
- 2.
- [12]
(p.p. punkto
x en
topologia spaco,
rilate al subaro A)
Tia, ke ĝi apartenas al la
rando de A:
randa punkto estas
interna punkto nek de
A, nek de ĝia komplemento.
randi
(tr)
- 1.
-
Situi ĉe la rando, esti la rando de io.
- 2.
- [13]
(geometrian figuron)
Esti ĝia rando:
kubon randas ses kvadratoj.
Rim.:
Oni ofte uzas la verbon „limi“ ĉi-sence, ekz-e en
[14]. Oni tamen evitu
„limigi“ kiel en
[15].
klinrando
- bevelo
klinrando de spegulo, de ĉizilo.
tradukoj
anglaj
~o 1.:
edge;
~o a:
boundary, end, end-point;
~o b:
end;
~o c:
end-point;
~o d:
limit;
~o f:
frontier, boundary;
~a 2.:
frontier (point), boundary (point);
klin~o:
beveled egde.
komenca ~o:
initial vertex, origin;
fina ~o:
terminal vertex.
francaj
~o 1.:
bord, contour, lisière, pourtour;
~o a:
bord, frontière, extrémité;
~o b:
extrémité;
~o c:
extrémité;
~o d:
borne;
~o f:
frontière;
~a 2.:
(point) frontière;
~i 2.:
borner, limiter;
klin~o:
biseau.
komenca ~o:
origine, extrémité initiale;
fina ~o:
extrémité, extrémité terminale.
germanaj
~o 1.:
Rand;
~o a:
Rand, Endpunkt;
~o b:
Endpunkt, Intervallgrenze;
~o c:
Endpunkt;
~o d:
Integrationsgrenze;
~o f:
Begrenzung, Rand;
~a 2.:
Begrenzungs-(punkt), Rand-(punkt);
klin~o:
schräge Kante.
komenca ~o:
Startpunkt, Anfangsknotenpunkt;
fina ~o:
Endpunkt, Endknoten.
hispanaj
~o 1.:
borde, orilla.
hungaraj
~o 1.:
szél, perem;
~o a:
határ;
~o b:
végpont;
~o d:
határ;
~o f:
határ;
~a 1.:
szélső, határ-;
~a 2.:
határ-, vég-;
~i 2.:
szélén van, határán van;
klin~o:
ferde szél, fazetta.
komenca ~o:
kezdőcsúcs;
fina ~o:
végpont.
nederlandaj
~o 1.:
rand, kant;
klin~o:
schuine rand.
polaj
~o a:
brzeg, koniec;
~o b:
koniec;
~o c:
koniec;
~o d:
granica;
~o f:
brzeg;
~a 2.:
brzegowy.
komenca ~o:
początek;
fina ~o:
koniec.
portugalaj
~o 1.:
borda, beira, margem, extremidade, aba.
rusaj
~o 1.:
край, кромка;
~o a:
граница, край;
~o b:
крайняя точка;
~o c:
граничная точка;
~o d:
предел;
~o f:
граница;
~a 1.:
крайний;
~a 2.:
граничная (точка);
~i 1.:
находиться на краю, быть крайним;
klin~o:
скошенный край.
komenca ~o:
начальная вершина, начало;
fina ~o:
конечная вершина, конец .
fontoj
1.
E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto2.
Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 26 (de segmento)3.
Plena Ilustrita Vortaro, intervalo4.
La Nova Plena Ilustrita Vortaro5.
Sergio Pokrovskij: Komputada Leksikono, incida6.
Jan Werner: Matematika Vortaro, Esperanta-Ĉeĥa-Germana7.
Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 218.
Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 189.
Olav Reiersøl: Matematika kaj Stokastika Terminaro Esperanta, p. 4610.
Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 4011.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 14:212.
Jan Werner: Matematika Vortaro, Esperanta-Ĉeĥa-Germana13.
Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 3014.
Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto, Suplemento, edro15.
Plena Ilustrita Vortaro, edro
[^Revo]
[rand.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.30 2008/11/14 17:30:43 ]