tradukoj: be de en fr hu it nl pl pt ru

*ŝalm/o

*ŝalmo

MUZ
1.
(poezie) Simpla, rekta fluto el vegeta aŭ osta tubo kun truoj, kiajn uzas paŝtistoj: alvenis al la gastejo unu kastristo de porkoj kaj per sia ŝalmo fajfis tri kvar fojojn[1].
2.
Metala tubo, per kiu oni blovas aeron en flamon por pliardigi ĝin; lutotubeto SIN:blovilo.
3.
(evitinde) Tigo de poacoj. VD:kano, stango, stipo, tigo, ŝtipeto, vergo, stoplo.

Rim.: Fundamenta estas nur la muzika senco. La aliaj aperis en PV kaj PIV supozeble pro la plursenceco de la franca „chalumeau“.

sakŝalmo

MUZ
Kelta blovinstrumento konsistanta el fleksebla sako kaj diverslongaj ŝalmoj.

tradukoj

anglaj

~o 1.: (musical) pipe; ~o 2.: bellows, windbag; ~o 3.: stalk; sak~o: bagpipes.

belorusaj

~o 1.: жалейка, дудка.

francaj

~o: chalumeau; sak~o: cornemuse.

germanaj

~o 1.: Schalmei; ~o 2.: Blasrohr; ~o 3.: Halm; sak~o: Sackpfeife, Dudelsack.

hungaraj

~o 1.: pásztorsíp, tilinkó; ~o 2.: fúvócső; ~o 3.: fűszál; sak~o: duda.

italaj

~o 1.: zuffolo, piffero, ciaramella, cennamella; ~o 2.: cannello; ~o 3.: cannuccia (paglia); sak~o: cornamusa, zampogna, piva.

nederlandaj

~o 1.: herdersfluit, schalmei; ~o 2.: blaaspijp; ~o 3.: halm; sak~o: doedelzak.

polaj

sak~o: dudy, koza.

portugalaj

~o 1.: gaita de cana, pífano, pífaro, pife, pifre.

rusaj

~o 1.: свирель, дудка; ~o 2.: паяльная трубка; ~o 3.: соломинка, тростинка; sak~o: волынка.

fontoj

1. Miguel de Cervantes Saavedra, trad. Fernando de Diego: La inĝenia hidalgo Don Quijote de la Mancha, ĉapitro 2a, p. 36a

administraj notoj

pri sak~o :
  Tia speco de blovinstrumento ne estas nur keltdevena, fakte ĝi 
  ekzistas ankaŭ en "ne-keltaj" landoj kiel, ekzemple, en centra-suda 
  Italio.[A.C.]
  

[^Revo] [sxalm.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.22 2009/08/30 16:31:24 ]