tradukoj: be cs de en es fr hr hu it nl pl pt ro ru tp

*ŝanĝ/i

*ŝanĝi

(tr)
1.
(ŝanĝi ion je, al, kontraŭ alio:) Anstataŭigi ion per io alia: sed Mia popolo ŝanĝis sian gloron je idoloj [1]; kaj oni ne povas ŝanĝi ĝin kontraŭ vazoj el pura oro [2]; ŝanĝi la lokon, la staton, sian vestonB; la loĝejonB, monon ĉe banko; ĉu mi bezonas ŝanĝi la vagonaron? la vento ŝanĝis sian direkton; ne ŝanĝu vian vivmanieron, sintenadon; ŝanĝi sian opinionZ, la temonB, la decidon; mi atendus, ĝis venos mia forŝanĝoZ VD:aliigi, korekti, tuŝi.
2.
(ŝanĝi ion en alion, al alio:) Aliigi la staton de io, transformi ion: Li ŝanĝis en sangon iliajn riverojn kaj torentojn [3]; tiu ejo estas ŝanĝata en preĝejon; sufiĉe ŝanĝita, sed ŝanĝita al bono [4]; tiu ĉapelo tute ŝanĝas vian aspekton; ni protestas nur kontraŭ tio, se apartaj personoj volas ŝanĝi Esperanton laŭ sia bontrovoZ; vidi rimarkindajn ŝanĝojn de la koloro de la landoB; oni ne ŝanĝas la esencon de io ŝanĝante nur ĝian nomon. VD:aliformigi, transformi, metamorfozi. modifi

ŝanĝa

(evitinde) ŝanĝiĝanta: ŝanĝaj travivitaĵoj; la ŝanĝaj sencoj de la bataloj

ŝanĝiĝema

Facile kaj ofte ŝanĝiĝanta.

ŝanĝiĝi

Pasi de unu stato al alia: la cirkonstancoj ŝanĝiĝis al pli malbonoZ; la ŝanĝiĝojZ, la ŝanĝiĝeco de la sortoZ. VD:varii

interŝanĝi

(tr)
Doni ion por ricevi ion alian: interŝanĝi varojn, pentraĵojn, saluton, vortojnZ, ideojn; interŝanĝi ion porZ, kontraŭZ, anstataŭ io.

senŝanĝa

Ne ŝanĝiĝanta: kun senŝanĝe afabla ridetoZ; la fundamento devas resti absolute senŝanĝaZ VD:firma, senmova,

tradukoj

anglaj

~i: change.

belorusaj

~i: мяняць, замяняць; ~iĝema: зьменлівы, пераменлівы; ~iĝi: мяняцца, зьмяняцца, перамяняцца; inter~i: абменьвацца ; sen~a: нязьменны.

ĉeĥaj

~i: měnit.

francaj

~i: changer (tr.); ~iĝema: inconstant, fluctuant, variable; ~iĝi: changer (intr.); inter~i: échanger, troquer; sen~a: immuable, inaltéré, permanent.

germanaj

~i 1.: tauschen, ersetzen, wechseln, auswechseln, ändern, abändern; ~i 2.: ändern; ~a: sich ändernd; ~iĝema: veränderlich; ~iĝi: sich ändern, sich verändern; inter~i: austauschen; sen~a: unverändert.

hispanaj

~i: cambiar; ~a: cambiante; ~iĝema: cambiante; ~iĝi: cambiar; inter~i: intercambiar.

hungaraj

~i 1.: cserél, vált; ~i 2.: megváltoztat; ~a: változó; ~iĝema: változékony; ~iĝi: változik, cserélődik; inter~i: cserél ; sen~a: változatlan.

italaj

~i: cambiare; ~a: cangiante, mutevole; ~iĝema: mutevole, variabile, volubile, inconstante; ~iĝi: cambiare (diventare diverso), mutare; inter~i: scambiare (interscambiare), interscambiare; sen~a: immutabile, immutato, inalterato, invariato, invariabile, costante.

kroataj

~i 1.: promjeniti; ~i: promjeniti; ~a: promjenjiv; ~iĝi: mijenjati se; inter~i: razmijeniti; sen~a: neizmjenjen.

nederlandaj

~i 1.: veranderen, wisselen; ~i 2.: veranderen, wijzigen; ~a: veranderend; ~iĝema: veranderlijk; ~iĝi: veranderen; inter~i: ruilen, omwisselen; sen~a: onveranderlijk.

polaj

~i: zmieniać; ~a: zmienny; ~iĝema: zmieniający się; ~iĝi: zmieniać się; inter~i: wymieniać; sen~a: niezmienny.

portugalaj

~i 1.: mudar, trocar; ~i 2.: mudar; ~iĝema: mutável; inter~i: trocar, intercambiar.

rumanaj

~i: a schimba.

rusaj

~i 1.: менять, обменять, переменить, заменить; ~i 2.: изменять, переменять, превращать; ~i: менять; ~iĝema: изменчивый, переменчивый ; ~iĝi: меняться, изменяться, измениться; inter~i: обменивать, обменять; sen~a: неизменный.

tokiponaj

~i: ante.

fontoj

1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 2:11
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 28:17
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 78:44
4. Charles Dickens, tr. Zamenhof: La batalo de l' vivo, 1891

[^Revo] [sxangx.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.30 2009/09/23 17:25:27 ]