tradukoj: be de en es fr hu it pl pt ru

*ced/i

*cedi

1.
(ntr)
Ne kontraŭstari: fine la malamika armeo cedis; al tiu ĉio cedas, kiu monon posedas[1]; hakilo estas tranĉa, sed ne cedas la branĉo[2]; la rutino fine cedis al la sana prudento; cedi al nacia kutimo, al siaj pasioj, al la admonoj, al petoZ; la faraono cedis al la deziro de sia fidela servisto [3]; cedi al la kaprico de iuB; cedi al via insistadoZ; la febro cedis; la nokto cedis al griza vintra tagiĝoZ; antaŭ ol la tago cedos al la nokto [4]; la sento de persona indeco ne cedis en ŝi antaŭ la timo de mizeroZ; mi cedas, ke vi estas prava. VD:kliniĝi, fleksiĝi, obei, subiĝi
2.
(tr)
Lasi al iu ion, kion oni okupis, posedis aŭ pretendis: cedi sian lokon, seĝonB, la tronon, siajn rajtojn; (figure) la espero cedis lokon al plena disreviĝo; (figure) ŝia antaŭa paleco cedis la lokon al flama ruĝoZ. VD:allasi, malokupi, rezigni, sin retiri

cedo

Ago de tiu, kiu cedas: mi ne povas fari pliajn cedojn; disciplina cedo de la malplimulto al la plimultoZ; oni povas riproĉi al tiu traduko tro da cedo al la apartaj kutimoj de la rusa lingvo.

cedaĵo

Tio, kion oni cedas.

cedema

Inklina cedi, akordiĝema.

malcedi

Rifuze kontraŭstari, rezisti.

malcedema

Esti kontraŭstaranta, rezistema.

tradukoj

anglaj

~i: cede.

belorusaj

~i: саступаць, паддавацца; ~o: саступка (дзеяньне); ~aĵo: саступка (нешта саступленае); ~ema: згодлівы, памяркоўны, падатлівы; mal~i: быць няўступлівым, супраціўляцца, упарціцца; mal~ema: нязгодлівы, няўступлівы.

francaj

~i: céder, concéder; ~o: concession ; ~aĵo: cession, concession; ~ema: conciliant, docile; mal~i: s'obstiner, rester ferme, résister; mal~ema: buté (entêté), entêté.

germanaj

~i 1.: nachgeben, weichen; ~i 2.: abtreten, abgeben, überlassen; ~o: Abtretung, Überlassung; ~aĵo: Abgetretenes, Überlassenes; ~ema: nachgiebig; mal~i: widerstehen, sich behaupten; mal~ema: standhaft, unbeugsam.

hispanaj

~i: ceder; ~o: concesión.

hungaraj

~i 1.: enged; ~i 2.: átenged; ~o: engedés; ~aĵo: engedmény; ~ema: engedékeny; mal~i: dacol, makacskodik, ellenáll.

italaj

~i: cedere; ~o: concessione; ~aĵo: concessione; ~ema: cedevole, accondiscendente; mal~i: resistere, reggere; mal~ema: resistente, intransigente.

polaj

~i 1.: ustępować; ~i 2.: cedować, oddawać, ustępować, zrzekać się; ~o: ustępstwo, zrzeczenie się; ~aĵo: odstępne, ustępstwo; ~ema: ustępliwy; mal~i: przeciwstawiać się, oponować, być nieustępliwym, okazywać nieustępliwość, być nieugiętym, okazywać nieugiętość, trwać, wytrzymywać; mal~ema: nieustępliwy, nieugięty.

portugalaj

~i: ceder, conceder; ~o: concessão, cessão.

rusaj

~i: уступать, уступить, поддаваться, поддаться; ~o: уступка; ~aĵo: уступка (то, что уступлено); ~ema: уступчивый, податливый; mal~i: проявлять неуступчивость, противиться; mal~ema: неуступчивый.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
2. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 23a
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 38:13

[^Revo] [ced.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.22 2010/06/11 16:30:22 ]