tradukoj:
be cs de en es fr hu nl pt ru
*okup/i
*okupi
(tr)
- 1.
-
Preni en posedon iun lokon:
malamikaj trupoj okupis la urbon kaj la havenon;
mia ĝeneva gazeto certe ĝojis presi dekon da
artikoloj pri
okupata Polujo
[1].
akiri.
kapti,
preni,
- 2.
-
Teni en posedo iun lokon aŭ tempon; daŭre
lokiĝi ie:
la libroj okupas la tutan skribotablonB;
okupi spacon, seĝon;
la bieno okupas 10 hektarojn;
nia gramatiko okupas nur unu paĝonZ;
la raporto okupis tri horojnB;
tio ne okupas multe da tempoZ;
(figure)
okupi postenonB,
(figure)
oficon;
(figure)
en la evoluo de civilizo la Grekoj okupas gravegan pozicion.
- 3.
-
Tiri al si la atenton, intereson aŭ aktivecon de iu:
li estas okupita nur de sia propra persono;
du demandoj okupis lian spiritonB;
la foiro okupis 300 oficistojn;
je kio li okupas liajn servistojn?Z
kiu sin okupas je ĥemio estas ĥemiistoZ;
sin okupi pri komerco, scienco, arto, politiko, vantaĵoj;
mi estas okupita, mi neniun volas vidi;
tiu ĉi laboro lin profunde okupasZ;
multaj artikoloj anstataŭ paroli pure pri nia
lingvo, sin okupas de la komenco ĝis la fino je komparado
ĝin kun VolapükajZ
ĝeni,
klopodi,
posedi,
zorgi
okupo
-
Tio, kio okupas:
havi nenian okuponB;
la kantado estas agrabla okupo[2]
ofico,
rolo,
tasko
okupado
-
Ago okupi:
la efektiva posedo rezultas de daŭra okupado.
okupiĝo, okupateco
-
Stato de iu okupata.
okupiĝi
-
Sin okupi pri io.
ekokupi
(tr)
-
Okupi 1.
malokupi
(tr)
-
Forlasi okupitan lokon:
post tri jaroj la trupoj malokupis la venkitan landon
evakui.
tradukoj
anglaj
~i:
occupy.
belorusaj
~i 1.:
займаць, акупаваць;
~i 2.:
займаць;
~i 3.:
займаць;
~o:
занятак;
~iĝo, ~ateco:
занятасьць;
~iĝi:
займацца;
ek~i:
заняць;
mal~i:
пакінуць, вызваліць.
ĉeĥaj
~o:
zaměstnání.
francaj
~i:
occuper;
~o:
occupation;
~ado:
occupation;
~iĝo, ~ateco:
indisponibilité;
~iĝi:
s'occuper de;
mal~i:
évacuer, se retirer de.
germanaj
~i 1.:
besetzen, einnehmen;
~i 2.:
einnehmen, versperren;
~i 3.:
beschäftigt sein (mit), eingenommen sein (von);
~o:
Beschäftigung, Besetzung;
~ado:
Beschäftigen, Besetzen;
~iĝo, ~ateco:
Beschäftigtsein;
~iĝi:
sich beschäftigen (mit);
ek~i:
beginnen, sich (mit etwas) zu beschäftigen;
mal~i:
räumen, entsetzen.
hispanaj
~i:
ocupar;
~o:
ocupación.
hungaraj
~i 1.:
elfoglal, bevesz;
~i 2.:
foglal, lefoglal;
~i 3.:
foglalkoztat, elfoglal;
~o:
foglalkozás, elfoglaltság;
~ado:
elfoglalás, foglalkoztatás;
~iĝo, ~ateco:
foglalkozás, elfoglaltság;
~iĝi:
foglalkozik;
ek~i:
elfoglal, birtokba vesz;
mal~i:
kiürít, evakuál.
~i postenon:
állást elfoglal.
nederlandaj
~i 1.:
bezetten;
~i 2.:
in beslag nemen;
~i 3.:
bezig houden;
~o:
bezigheid;
~ado:
bezetting;
~iĝo, ~ateco:
beleg;
~iĝi:
zich bezig houden met;
ek~i:
zich meester maken van;
mal~i:
ontruimen.
portugalaj
~i:
ocupar;
~o:
ocupação;
~ado:
ocupação;
~iĝo, ~ateco:
ocupação;
~iĝi:
ocupar-se;
mal~i:
desocupar.
rusaj
~i 1.:
занять, оккупировать;
~i 2.:
занимать;
~i 3.:
занимать;
~o:
занятие;
~iĝo, ~ateco:
занятость;
~iĝi:
заниматься;
ek~i:
занять.
[^Revo]
[okup.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.18 2010/07/04 16:30:30 ]