tradukoj:
be bg br ca cs de en es fr hu nl pl pt ru sk sv tp tr vo
*dom/o
*domo
- 1.
-
Tuta konstruaĵo
,
destinita por homa loĝado (domo kun unu aŭ pluraj
loĝejoj), por oficejoj (urbodomo) aŭ publikaj
servoj (stacidomo, Esperanto-domo):
antaŭ la domo staras arbo
[1].
- 2.
-
Nobela, eminenta familianaro:
edzoligiĝi kun domo de nobeloZ.
dinastio
- 3.
- (arkaismo) hejmo
mi restos hodiaŭ dome
[2];
jam estas tempo iri domen
[3].
domaĉo
- (komune)
Malbona domo, maloportuna, malsolida aŭ iel difektita:
kiel longe ankoraŭ tiu malnova domaĉo staros
ĉi tie ĉe la strato
[4]?
barako,
dometo,
kabano
domano
- 1.
-
Loĝanto de domo:
la fajrogrigado savis ĉiujn domanojn.
- 2.
-
Kunvivanto en iu hejmo, samhejmano, eventuale kontraste al la
dommastro:
Esav prenis siajn edzinojn kaj siajn filojn kaj siajn filinojn
kaj ĉiujn siajn domanojn ...; kaj foriris en
alian landon
[5].
domanaro
-
La tuto de loĝantoj en unu domo, anoj de kunloĝa
familio:
Adaha tuj gajnis la sinceran korinklinon de la tuta domanaro
per sia natura amindeco
[6].
domego
-
Granda domo
ofte entenanta multajn loĝejojn aŭ oficejojn:
magazenoj, fabrikoj kaj laboristaj domegoj
[7].
palaco
dometo
-
Malgranda domo kun malmultaj etaĝoj,
malmultaj ĉambroj:
ni vidas Doroteon, sin direktantan al sia kaduka dometo
[8].
bandomo
-
Domo
aŭ dometo aranĝita kiel banejo:
kiam ... la princino iris en la bandomon, li
saltis al ŝi
[9].
ĉasdomo
-
Domo
en sovaĝejo, por restado dum plurtaga ĉasado aŭ
plezurekskurso:
ŝi eltrovis, ke la vojo ... kondukas nur al
reĝa ĉasdomo; kaj ke tiu domo troviĝas
en la mezo de vasta arbaro
[10].
loĝdomo
-
Domo
aranĝita kiel unu aŭ pluraj loĝejoj:
la altaj loĝdomoj kreskis kaj kreskis
[11].
ruldomo
-
Radhava veturilo ene aranĝita por loĝo, movata per
tirbesto aŭ aŭto:
certe vi aŭdis iel pri la vojaĝo de juna paro tra
Eŭropo per
simpla ruldomo tirata de ĉevalo
[12].
loĝaŭto
somerdomo
-
Eksterurba privata domo, por pli agrabla somera
loĝado:
La roma imperiestro Klaŭdio havis en Pompejo
somerdomon
[13].
stacidomo
-
Konstruaĵo
por halto de vagonaroj, eliĝado kaj eniĝado de
pasaĝeroj aŭ komercaĵoj:
la vagonaro brue venis al la ... stacidomo
[14].
urbodomo
-
Konstruaĵo
funkcianta kiel ĉefoficejo kaj solenejo de urba administro:
la mikskolora blazono sur la malnova urbodomo
[15].
tradukoj
anglaj
~o 3.:
home;
~o:
house;
~ano:
housemate, cohabitant, roommate;
staci~o:
terminal.
belorusaj
~o 1.:
дом, будынак, ізба, хата;
~o 2.:
дом;
~o 3.:
дом, дамашні ачаг
;
~ano:
дамачадзец
;
staci~o:
вакзал;
urbo~o:
ратуша.
bretonaj
~o 1.:
ti;
~o 2.:
tiegezh;
~o 3.:
kêr, annez;
somer~o:
ti-hañv;
staci~o:
porzh-houarn, ti-gar;
urbo~o:
ti-kêr.
bulgaraj
~o:
кьща;
staci~o:
гара;
urbo~o:
кметство.
ĉeĥaj
~o:
dům.
francaj
~o 1.:
maison, bâtiment;
~o 2.:
maison, lignée;
~o 3.:
domicile;
~o:
maison;
~aĉo:
bicoque, masure;
~ano:
commensal, familier (du même foyer);
~anaro:
maisonnée;
~ego:
batisse, immeuble;
~eto:
bungalow, maisonnette;
ban~o:
bains publics, hammam;
ĉas~o:
pavillon de chasse;
loĝ~o:
résidence;
rul~o:
caravane (véhicule);
somer~o:
maison de campagne, résidence secondaire;
staci~o:
gare;
urbo~o:
hôtel de ville, mairie.
germanaj
~o:
Haus;
~ano 2.:
Mitbewohner;
staci~o:
Bahnhof;
urbo~o:
Rathaus.
hispanaj
~o:
casa;
staci~o:
estación.
hungaraj
~o 1.:
ház;
~o 2.:
ház;
~o 3.:
otthon;
~ano:
lakótárs;
staci~o:
állomásépület;
urbo~o:
városháza.
katalunaj
~o 1.:
casa;
staci~o:
estació.
nederlandaj
~o:
huis;
~aĉo:
hut, krot;
~ano:
medebewoner;
~anaro:
bewoners;
~ego:
gebouw;
~eto:
huisje;
ban~o:
badhuis;
ĉas~o:
jachthuisje;
loĝ~o:
woonhuis;
rul~o:
caravan, sleurhut;
somer~o:
zomerhuisje;
staci~o:
stationsgebouw;
urbo~o:
stadhuis.
polaj
~o 1.:
dom, domostwo, budynek, blok (np. mieszkalny), rezydencja;
~o 2.:
dom;
~o 3.:
dom rodzinny;
~aĉo:
rudera, ruina;
~ano:
domownik;
~anaro:
domownicy;
~ego:
gmach, blok (np. mieszkalny);
~eto:
domek;
ban~o:
łaźnia;
ĉas~o:
chatka myśliwska, schronisko;
loĝ~o:
dom mieszkalny, budynek mieszkalny, blok mieszkalny;
rul~o:
kampobus, karawaning, przyczepa kempingowa, barakowóz;
somer~o:
domek kempingowy, domek weekendowy, domek letni, letniak;
staci~o:
stacja, dworzec;
urbo~o:
ratusz.
portugalaj
~o 1.:
casa;
~o 2.:
casa;
~o 3.:
casa, lar, domicílio.
rusaj
~o 1.:
дом, здание, изба;
~o 2.:
дом;
~o 3.:
дом;
~aĉo:
домишко, хибара, халупа, лачуга;
~ano 1.:
жилец
(дома);
~ano 2.:
домочадец;
~anaro:
домашние, домочадцы;
~eto:
домик;
ban~o:
баня
(дом);
ĉas~o:
охотничий
домик;
loĝ~o:
жилой дом
;
rul~o:
пассажирский
автоприцеп, жилой
автофургон, трейлер;
somer~o:
летний
домик, дача, вилла;
staci~o:
вокзал;
urbo~o:
городская
управа, ратуша, мэрия (дом)
.
slovakaj
~o:
dom;
staci~o:
stanica.
svedaj
~o:
hus;
~aĉo:
ruckel;
ban~o:
badhus;
ĉas~o:
jaktstuga;
loĝ~o:
bostadshus;
somer~o:
sommarstuga;
staci~o:
station, stationshus;
urbo~o:
stadshus.
tokiponaj
~o 1.:
tomo.
turkaj
~o:
ev;
~ego:
bina;
ban~o:
hamam;
rul~o:
karavan;
somer~o:
kır evi;
staci~o:
istasyon, gar;
urbo~o:
belediye, belediye binası.
volapukaj
~o:
dom;
staci~o:
stejen.
fontoj
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 82.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 283.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 284.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, malnova domo5.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 36:66.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 12a, Lemuel kaj
Adaha7.
Hjalmar Söderberg, trad. Sten Johansson: La Kiso kaj dek tri aliaj noveloj, tombeja arabesko8.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4, rakontoj, la forgesita pipo9.
Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La ora birdo10.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 17a, Adaha
serĉas
Omaron11.
B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, tria libro, ĉapitro
48a12.
amikeca reto: al niaj nederlandaj
samideanoj, soc.culture.esperanto,
1997-12-2013.
Marinko Givoje: Interesa arkeologio, p. 24a14.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4, rakontoj, Arturo, (rakonto de V.
Devjatnin), 215.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, kupra porko
[^Revo]
[dom.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.43 2009/10/16 16:30:31 ]