tradukoj: be bg cs de en es fr hu nl ru

*spert/a [1]

*sperta

1.
(iu) Posedanta sciojn kaj lertecon akiritajn per praktika observado kaj agado: sperta homo; ne demandu scienculon, demandu spertulon [2]; senspertulo VD:kompetenta, ekspertizisto
2.
(io) Spertula, montranta lertecon akiritan per praktikado: sperta gvidado.

sperti

(tr)
1.
Fariĝi sperta pri.
2.
Travivi, suferi aŭ ĝui, senti, konstati: sperti krizon, multajn malfeliĉojn, malhelpojn, atakojn, novan seniluziiĝonZ; mi mem spertis tian embarason; mi persone spertis la facilecon de Esperanto; la alia ŝipo spertis la saman sorton trapasi, trafi
VD:progresi

sperto

1.
Scioj kaj lerteco akiritaj per praktika observado kaj agado: sperto estas avertoZ; sperto saĝon akrigas [3]. VD:brogi, vundo
2.
Travivaĵo: li memoros la sperton.

spertaĵo

Lerta procedo eltrovita per praktikado.

malsperteco, sensperteco

Stato de iu ne havinta spertojn, ne konanta per propra travivado: ĝuste pro nia sensperteco, iuj malsimplaj aferoj ŝajnis al ni tute simplaj [4].

tradukoj

anglaj

~a: experienced.

belorusaj

~a: дасьведчаны, спрактыкаваны; ~i: набыць досьвед, пазнаць з уласнага досьведу; ~o: досьвед; ~aĵo: досьвед, спрактыкаванасьць.

bulgaraj

~o: опит.

ĉeĥaj

~a: zkušený.

francaj

~a: expérimenté; ~i: éprouver, être expérimenté en, faire l'expérience de; ~o: expérience (vécue), vécu (subst.); ~o: expérience; ~aĵo: tour de main; mal~eco, : inexpérience.

germanaj

~a: erfahren; ~i 1.: erfahren; ~i 2.: erfahren, erleben, durchmachen; ~o: Erfahrung.

hispanaj

~a: experimentado, -a; ~i 1.: experimentar en; ~i 2.: experimentar; ~o 2.: pasada; ~o: experiencia; ~aĵo: práctica.

hungaraj

~a 1.: tapasztalt; ~a 2.: rutinos; ~i: tapasztal, átél; ~o: tapasztalat. ~o saĝon akrigas: tapasztalattól nő a bölcsesség.

nederlandaj

~a: ervaren, geoefend; ~i 1.: oefenen; ~i 2.: ervaren; ~o: ervaring.

rusaj

~a: опытный, сведущий; ~i 1.: приобрести опыт; ~i 2.: пережить, испытать на себе, узнать на собственном опыте; ~o: опыт; ~aĵo: опыт.

fontoj

1. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto
2. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
3. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
4. R. Radiguet, trad. M. Duc Goninaz: Kun Diablo en la korpo, Mondial, 2006

[^Revo] [spert.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.22 2007/11/22 17:30:34 ]