tradukoj:
be bg ca de en es fr hu nl ru sv tp
*suk/o [1]
*suko
- 1.
-
Organika nutra fluaĵo:
suko de viando;
citronsuko.
- 2.
- (figure)
Kerna esenco, plejgravaĵo, plej grava parto:
tiu libreto enhavus la sukon de la doktrino.
medolo.
suka
- 1.
-
El suko.
- 2.
- sukoplena
suke verda folioZ.
- 3.
- (figure)
Vive interesa,
kaŭzanta kvazaŭ-frandan plezuron:
ŝi parolis erare, ĉar neniam ŝi bone ellernis la serban
lingvon, per sia speciala suka kaj pitoreska lingvo, en kiu
la kazoj neniam estas ĝustaloke
[2].
sensuka2pika1,
spica2
florsuko
- nektaro
la Muzoj estas flirtemaj abeloj; ... kaptante nur la
florsukon de io, baldaŭ ili rapidas al nova
[3].
sensuka
- 1.
-
Tute senforta:
sensuka (senhuma) teroZ;
sensukiĝis la vinberoZ
sekiĝi,
velki
- 2.
- (figure)
Ne donanta la atenditan plezuron,
neinteresa, elreviga:
la vera, viva sekvoiro post Jesuo retiriĝis favore al la
sensuka, distanca kaj dogmisma mispieco
[4];
la albumo kiel tuto rezultis iom sensuka kaj grizeta
[5].
suka3
sukoplena,
sukoriĉa
-
Plena je abunda suko:
ĉie li trovis sukplenan verdaĵonB;
akvomelono ... estas melonsimila kaj
ĝia sukoriĉa pulpo estas akveca
[6].
tradukoj
anglaj
~o 1.:
juice;
~o:
juice;
~a 1.:
juicy;
~a 2.:
juicy.
belorusaj
~o:
сок;
~a 2.:
сакавіты;
~oplena,
:
сакавіты.
bulgaraj
~o 1.:
сок;
~o:
сок;
~a 1.:
сочен;
~a 2.:
сочен;
flor~o:
нектар.
francaj
~o:
jus, suc;
~a 1.:
juteux;
~a 2.:
juteux;
~a 3.:
fort de café, savoureux (fig.);
flor~o:
nectar (botanique);
sen~a 1.:
désséché;
sen~a 2.:
fade (inintéressant), plat (inintéressant);
~oplena,
:
juteux, succulent (juteux).
germanaj
~o 1.:
Saft;
~o 2.:
Wesen, Essenz;
~o:
Saft;
~a 1.:
saftig;
~a 2.:
saftig;
flor~o:
Nektar.
hispanaj
~o 1.:
zumo.
hungaraj
~o 1.:
lé, nedv;
~o 2.:
lényeg, esszencia, veleje;
~a 1.:
lé-, leves-;
~a 2.:
lédús, leveses;
sen~a 1.:
száraz, vérszegény, erőtlen;
~oplena,
:
lédús, leveses.
katalunaj
~o 1.:
suc.
nederlandaj
~o 1.:
sap;
~o 2.:
essentie, wezen;
~a 1.:
sappig;
~a 2.:
sappig;
sen~a 1.:
dor, droog;
~oplena,
:
sappig.
rusaj
~o:
сок;
~a 1.:
соковый;
~a 2.:
сочный;
~oplena,
:
сочный.
svedaj
~o 1.:
saft;
~o 2.:
essens;
~a 2.:
saftig;
flor~o:
nektar;
~oplena,
:
saftig.
tokiponaj
~o:
telo.
fontoj
1.
E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto2.
I. Andrič, trad. A. Sekelj:
Ponto super la Drino, Heroldo de Esperanto, 1962:17 (1347)3.
J. B. Gresset, trad. C. Rousseau: Ver-vert, [1914?]4.
W. Plock, trad. V. Ošlak:
Kio min malhelpas por esti baptita?, 20085.
P. Moĵajev: La trajno misdirektita, La Ondo de Esperanto, 2011:3 (197)6.
G. Neves: Ĉu Esperanto konas hermafroditojn?, La Ondo de Esperanto, 2003:8-9 (106-107)
[^Revo]
[suk.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.20 2011/05/25 20:10:08 ]