tradukoj: be de en fr nl pt ru tp

2konflikt/o Z

konflikto

1.
Malkonsento inter homoj, kaŭzita de kontraŭeco de iliaj deziroj aŭ opinioj: [tiuj politikaj principoj estas] konstanta kaŭzo de neniam finiĝontaj intergentaj konfliktoj [1]; mi tre timas konflikton inter la reĝo kaj la ĉefpastroj [2]; konflikto (kaŭzita) de interesoj, pasioj; konflikto kun la propra konsciencoB (animkonflikto); konflikto inter du regnojB; konflikto pri juĝorajto inter du tribunaloj; armita konflikto. VD:antagonismo, malakordo, batalo, kolizio, kverelo, milito.
2.
(figure) Nekongrueco, kontraŭeco: la filmo GUASHA prenis tiun terapion kiel la ĉefan intrigon [...] por montri la konflikton de la ĉina kaj usona kulturoj [3]; veni en konflikton kun gramatikoZ.

konflikta

1.
Rilata al konflikto: la transdono de Heroldo de Esperanto [...] okazis en konflikta etoso inter LF-koop kaj la Societo „Heroldo de Esperanto“ [4]; ilia devojigo por egoistaj celoj estigas konstantan konfliktan klimaton [5]; se konfliktantaj partioj ne sukcesas interkonsenti, konflikta komisiono prijuĝas kaj findecidas [6].
2.
Estanta en konflikto 2, konfliktanta 1.b: konfliktaj interesoj [7]; lia kapo estis plena de maltrankvilaj kaj konfliktaj pensoj [8]; [la interhoman komunikadon] stiras distiraj, kontraŭaj kaj konfliktaj fortoj [9]; oni aŭdas konfliktajn onidirojn pri la Nazaretana sekto [10]. VD:kontraŭa, mala, malakorda, nekongrua
3.
(p.p. opinio, ago k.s.) Vekanta konfliktojn: tro da talentaj homoj turnis sin for de la temporaba kaj ofte konflikta organiza laboro je monda skalo [11].
Rim.: Ĉi-sence kelkaj uzas „konfliktema“, kiu tamen pli bone aplikiĝas al personoj avidaj partopreni en konfliktoj, eventuale ilin kreinte. Se ial „konflikta“ aspektas ambigua, pli bone estus uzi la tute klarajn „konfliktoveka“, „konfliktosprona“ aŭ „konfliktinstiga“.

konflikti

(ntr)
Esti en konflikto:
a)
persone mi ne konfliktis kun iu, nek estas io ajn persona en la fono de mia demisio [12].
b)
[la silaba analizo] povas iam kaj iam konflikti kun la limoj de envortaj radikoj [13].
VD:malakordi, batali, kontraŭi, kontraŭdiri, kolizii, kvereli, militi

ekkonflikti

(ntr)
Komenci konflikti. SIN:veni en konflikton

animkonflikto

Stato de iu, kiun regas kontraŭaj deziroj, sentoj aŭ opinioj: la animkonflikto estis mallonga, sed terura [14]; tiujn ŝanceliĝojn [de Mallarmé] povas klarigi nur animkonfliktoj [15].

laborkonflikto

POL[16]
Konflikto, okazanta kadre de la labora vivo, pli speciale inter grupo de dungitoj kaj labordonantoj: ĉiuj ĉi revoluciaj grupoj, inter kiuj ekzistis multaj doktrinaj diverĝoj, estis ofte devigitaj interkompreniĝi dum la tre multnombraj laborkonfliktoj de la 1880-aj jaroj [17].

veni en konflikton

(frazaĵo) (ntr)
=ekkonflikti

tradukoj

anglaj

~o: conflict, antagonism, clash; ~i: conflict, clash, be at odds with.

belorusaj

~o: канфлікт; ~i: канфліктаваць.

francaj

~o: conflit, antagonisme, contentieux, désaccord, différend, dispute, litige, lutte, opposition, querelle; ~a: de conflit, conflictuel, contraire, contradictoire, divergent, opposé; ~i: être en conflit, être en contradiction, être en désaccord, avoir un contentieux, avoir un différend, avoir une dispute, avoir un litige, se quereller; ek~i: se prendre de querelle, entrer en conflit; anim~o: conflit intérieur, cas de conscience; labor~o: conflit collectif, conflit social; veni en ~on: se prendre de querelle, entrer en conflit. armita ~o: conflit armé, guerre.

germanaj

~o: Konflikt, Streit, Widerstreit; ~i: einen Konflikt austragen, streiten, im Widerstreit sein.

nederlandaj

~o: conflict; ~a 1.: conflict-; ~a 2.: conflicterend, confligerend; ~a 3.: conflicterend, confligerend; ~i: conflicteren, in conflict zijn, confligeren; ek~i: een conflict aangaan; anim~o: gewetensconflict; labor~o: arbeidsconflict; veni en ~on: in conflict geraken.

portugalaj

~o: conflito, antagonismo, oposição.

rusaj

~o: конфликт, столкновение; ~i: конфликтовать, войти в конфликт.

tokiponaj

~o: utala.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: Homaranismo,
2. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 14
3. Ĉina filmo GUASHA kaj la ĉina tradicia skrap-terapio, Ĉina Radio Internacia
4. Heroldo de Esperanto, Vikipedio
5. Ekzistokialo kaj specifeco de la SAT-movado, SATEH
6. IFEF: Statuto kaj regularoj, http://ifef.free.fr/ifefstatut.htm
7. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 10
8. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 15
9. K. Schubert: Optimumigo de la internacia komunikado: interlingvistika rigardo al la nova industria lingvokonstruado, Studoj pri interlingvistiko
10. A. Kvinke: La aristarka raporto de Albisturo Kvinke, Monato
11. M. Fettes: Ni vidas la fruktojn de multjara neglektado, Libera Folio
12. N. Rašić: „La komitato ne montris sufiĉe da respondeco“, Libera Folio
13. Pejno S.: Dividaj dilemoj, http://ourworld.compuserve.com/homepages/profcon/e_divid.htm
14. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 2
15. G. Waringhien: Stefano MALLARMÉ, Nica Literatura Revuo
16. La Nova Plena Ilustrita Vortaro
17. trad V. Lutermano: Le Monde Diplomatique en Esperanto, 2002-09

[^Revo] [konfli.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.17 2009/09/05 16:31:33 ]