tradukoj: be bg br de en es fr hu nl pt ru sv

*ombr/o

*ombro

1.
Pli malpli plena manko de lumo, en loko, kiun maldiafana korpo ŝirmas kontraŭ la lumo: jam pli grandaj la ombroj falas de la altaj montoj; en la ombro de la nokto; la montoj ĵetis, etendis longan ombron sur la ebenaĵon; sidi en ombro de io; kie lumo ekzistas, ankaŭ ombro troviĝas (makulo, flanko 1) [1]; ombroj en pentraĵo (nigraĵoj aŭ malhelaĵoj prezentantaj ombron); (figure) tiu malfeliĉo ĵetis sian ombron (malĝojon) sur la tutan jaron; (figure) ĉirkaŭita de la ombro de morto; (figure) ombroj (zorgoj, maltrankviligoj) malheligas mian feliĉon; (figure) sin kaŝi en la ombro (sub protekto) de iuZ. VD:nubo, mallumo, nebulo, nokto, krepusko.
2.
Tiu malluma parto, konsiderata kiel reproduktanta la formon de maldiafana korpo: Petro Ŝlemil aŭ la viro, kiu perdis sian ombron; tiu timemulo timas sian propran ombronZ; ĥinaj ombroj (ombroj de personoj aŭ objektoj projekciitaj sur ekrano); sekvi iun kiel lia ombro (neniam lin forlasi); la tagoj de la homo eatas kiel pasanta ombroZ; la hormontra ombroZ.
3.
Bildo de mortinta persono, aperanta en la memoro aŭ kredita kiel realaĵo: ŝia ombro ŝajnis klini sin al mia lito; en noktomeza silentego aperas ia ombro, simila tute al la patro viaZ; la lando de la ombroj (la Inferoj); mi esprimas funebran saluton al la ombroj de ĉiuj niaj karaj kamaradojZ; (figure) ŝi estas nur la ombro de si mem (pro malsano kaj malgrasiĝo). VD:reaperanto, fantomo, spirito. VD:okultismo.
4.
(figure) Malgrava ŝajno de io: ne estas eĉ ombro da danĝero; ne restis eĉ ombro da libero; sen ia ombro da duboZ; oni lasis al li nur ombron da potenco; ni devas severe eviti ĉion, kio povus prezenti ombron de interna malpacoZ; la respondo ne havas eĉ la plej malgrandan ombron de ia ŝajna malkontenco aŭ riproĉojZ.

ombra, ombroplena

Estanta en ombro: ombra valo.

ombri

(tr)
Ĵeti ombron sur ion: alta kverko ombris la ĝardenon; belaj vojoj ombritaj de maljunaj arboj (figure) frunto ombrita de zorgoj VD:nubo

ombraĵo, subombro

Loko ombrita: promeni sub densaj ombraĵoj.

ombriĝi

Iĝi ombra: la tero ombriĝis de nigra nubego (figure) la morto tenis lin je la gorĝo kaj lia cerbo ombriĝis.

ombrumi

(tr)
BELA
Marki per strekoj aŭ koloriloj, kiuj prezentas ombrojn en desegno aŭ pentraĵo.

tradukoj

anglaj

~o : shadow.

belorusaj

~o : цень; ~a, ~oplena : ценявы, цяністы; ~i : зацяняць, кідаць цень; ~aĵo, sub~o : цень, цянёк, цяністае месца; ~iĝi : апынуцца ў ценю, пакрыцца ценем; ~umi : зацяняць, адцяняць.

bretonaj

~o 1.: disheol, teñvalijenn; ~o 2.: skeud; ~o 3.: skeud; ~o 4.: livadenn; ~a, ~oplena : disheol, disheoliet; ~i : disheoliañ; ~aĵo, sub~o : disheol, disheolienn; ~iĝi : teñvalaat; ~umi : skeudañ. sen ia ~o da dubo: hep mar na marteze.

bulgaraj

~o : сянка.

francaj

~o : ombre; ~a, ~oplena : ombragé; ~i : assombrir, ombrager; ~aĵo, sub~o : ombrage; ~iĝi : s'assombrir; ~umi : ombrer. sen ia ~o da dubo: sans l'ombre d'un doute.

germanaj

~o : Schatten; ~a, ~oplena : schattig; ~i : beschatten, Schatten werfen; ~aĵo, sub~o : Schatten; ~iĝi : in den Schatten kommen, verschatten, beschattet werden, überschattet werden; ~umi : schattieren.

hispanaj

~o : sombra; ~i : ensombrecer; ~aĵo, sub~o : umbría.

hungaraj

~o : árny, árnyék, árnyalak; ~a, ~oplena : árnyékos, árnyas; ~i : árnyékol, beárnyékol; ~aĵo, sub~o : árnyékos hely; ~iĝi : árnyékba borul, beárnyékolódik; ~umi : satíroz. sen ia ~o da dubo: a kétség legcsekélyebb árnyéka nélkül.

nederlandaj

~o : schaduw; ~a, ~oplena : schaduwrijk; ~i : beschaduwen; ~aĵo, sub~o : schaduwrijke plek; ~iĝi : overschaduwd worden; ~umi : schaduwen.

portugalaj

~o : sombra; ~i : sombrear; ~iĝi : sombrear; ~umi : sombrear.

rusaj

~o : тень; ~a, ~oplena : теневой, тенистый; ~i : бросать тень, затенять; ~aĵo, sub~o : тень, тенистое место; ~iĝi : покрыться тенью; ~umi : затенять, оттенять.

svedaj

~o : skugga; ~a, ~oplena : skuggig; ~i : skugga; ~iĝi : skuggas, förmörkas.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta

[^Revo] [ombr.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.24 2010/10/11 16:30:18 ]