tradukoj:
be ca cs de en es fr hu nl ru
*sekv/i [1]
*sekvi
(tr)
- 1.
-
Iri post moviĝanta objekto aŭ persono:
ŝi sekvis la senditojn de David kaj fariĝis lia edzino
[2];
[Marta] iris tiel rapide, ke Klaro apenaŭ
povis ŝin sekvi
[3];
(figure)
sekvi iun per la okuloj, per la
rigardojZ,
per la pensoB
(akompani);
nur bono kaj favoro sekvas vin en la daŭro de via tuta
vivoZ.
postiripostveni
- 2.
- (figure)
Dividi ies opinion, morojn, konduton; alpreni kiel modelon,
mastron:
kaj Barak vokis la Zebulunidojn kaj la Naftaliidojn al Kedeŝ,
kaj lin sekvis dek mil viroj
[4];
ne sekvu aliajn diojn el la dioj de la popoloj,
kiuj estas ĉirkaŭ vi
[5];
ne sekvu malbonajn homojn, kaj ne deziru esti kun ili
[6].
- 3.
- (figure)
Iri laŭ io aŭ agi konforme al io, kio gvidas:
sekvi vojon;
sekvi konsilon, ekzemplon, kutimon, metodon,
principonZ;
sekvi la paŝosignojn de iuZ;
ili sekvu Miajn leĝojn kaj observu Miajn decidojn
kaj plenumu ilin
[7];
[ili] sekvas la obstinecon de sia koro
[8];
la sekvado de gustoj personaj aŭ naciaj estas
danĝera en EsperantoZ.
- 4.
- (figure)
Mense atenti pri io okazanta; fari la saman rezonadon, kiel iu
alia,
kapti la signifon de ties vortoj aŭ pensoj:
sekvi (konstante viziti kaj praktiki) kurson;
ĉiu sekvas kun intereso la
malfacilan bataladonZ;
estas malfacile sekvi viajn pensojnZ.
- 5.
-
Okazi post io, esti lokita post io:
post somero sekvas aŭtuno;
tago tagon sekvas, sed ne similas
[9];
el la diritaĵo ni povas eltiri la sekvantan
(jenan) regulonZ;
la diferencon vi komprenos plej bone el la sekvantaj
ekzemplojZ.
- 6.
-
Rezulti el io, esti motivita aŭ kaŭzita de io:
el tio sekvas, ke [...]Z.
sekvo
-
Io, kio sekvas 6:
tio estas tute natura sekvoZ;
li ne povis distingi, ĉu [la varmego]
estas sekvo de la efektiva fajro, ĉu de lia tro
granda ardo de amo
[10];
sekvoriĉa sukceso.
konsekvenco
sekve
-
Kiel sekvo:
ĝis nun ne estis, sekve ne povas estiZ;
ili ne estis en granda nombro, ilia ordigo sekve daŭris
mallonge
[11].
do,
konsekvence.
sekve de, sekve al
(prepoziciaĵo)
-
En la sekvo de, post,
pro...:
la servistoj, siavice, sekve de geedziĝoj ...
pliigos la laborkapablojn
[12];
studento rajtas plen-umi antaŭe aprobitan esplorlaboron kaj
gajni kvin poentojn sekve al la pozitiva juĝo de la
esplorraporto
[13].
sekvaĵo
- 1.
-
Sekvanta parto:
la sekvaĵo de la teksto estas difektita
[14].
- 2.
- (arkaismo) sekvo
el kaŭzo nekompleta ne povas naskiĝi sekvaĵo kompleta
[15].
- 3.
-
Pli-malpli fruaj kaj daŭraj komplikaĵoj, aperantaj
aŭ restantaj post malsano aŭ operacio.
- 4.
- [16](arkaismo) vico.
sekvigi
- 1.
-
Fari aŭ zorgi, ke iu aŭ io estu sekvanta aŭ sekvata:
la policestro sekvigis la suspektatajn fremdulojn;
sekvigi leteron
(ŝanĝinte la adreson, redoni leteron al la poŝto por ke
ĝi
atingu la forestantan adresulon).
- 2.
-
Rezultatigi aŭ konsekvencigi:
tia aliĝo certe sekvigos aliajn;
produktado malpli kara sekvigas plian vendadon kaj
produktadon;
mi estas malsana sed tio ne sekvigas, ke mi ne povas manĝi
(kuntreni).
intersekvo, sinsekvo
- 1.
-
Aro da aĵoj regule metitaj unu post la alia:
laŭ la ŝtuparo staris sinsekvo da soldatoj.
- 2.
-
Aro da okazaĵoj estiĝintaj unu post la alia:
sinsekvo da aventurojB;
tabelo de intersekvado
D (de reĝoj).
intersekva, sinsekva
-
Prezentanta sinsekvon.
postsekvi
(evitinde)
(tr)
-
Sekvi 1,
5,
6:
Anna Petrovna postsekvis lin [el la dormoĉambro]
kaj helpis alivestiĝi
[17];
mi havas nek la inklinon, nek la rimedojn por teni
[la studotajn bestojn] en kaptiteco, ankaŭ ne la
bezonatan lertecon por postsekvi ilin en iliaj iroj
[18];
(figure)
per lacaj okuloj li postsekvis trakurantajn preter li vagonojn
[19];
ni havis tiajn rendevuojn, kiam la knabinoj fordonas sin la
tutajn,
forgesante pri la moralo, pri postsekvoj, pri
honto,
pri ĉio en la mondo
[20];
la administrado kun sia postsekvo de paperaĵoj malhelpas
la liberan kuron
[21].
Rim.:
Ĉi tiu vorto ne aperas en PIV-oj, eble ĉar la
prefikso post estas konsiderebla pleonasmo kaj
ĝia participa formo ne akordas kun la Zamenhofa senco, sed
la vorto tamen aperas.
postsekvanta
- 1.
- (evitinde)
Kiu postsekvas.
- 2.
-
Estanta post la sekvanta:
la sekvanta tago pasis tre bone, la postsekvanta
pasis jam pli malrapide
[22];
la postsekvantan tagon, nelonge antaŭ la vespero,
Lemuel kaj Adaha alvenis en la tendon de Peor kaj Ŝalmana
[23].
tradukoj
anglaj
~i:
follow.
belorusaj
~i 1.:
сьледаваць, ісьці (за кім);
~i 3.:
прытрымлівацца (чаго), сьледаваць (чаму);
~i 5.:
сьледаваць;
~i 6.:
вынікаць, сьледаваць;
~aĵo 3.:
наступства;
~igi:
выклікаць, паўплываць;
inter~o, sin~o:
пасьлядоўнасьць;
inter~a, sin~a:
пасьлядоўны.
ĉeĥaj
~i:
následovat.
francaj
~i:
suivre, adopter, assister (à), comprendre, se conformer, découler, emprunter, s'intéresser (à), obéir, prendre, se soumettre;
~o:
conséquence, répercussion, suite;
~e:
par conséquent, donc;
~e de, :
en conséquence de, par suite de;
~aĵo 1.:
suite;
~aĵo 3.:
suite, séquelle.
~oriĉa:
riche de conséquences;
post~o:
conséquence, séquelle, répercussion, suite.
germanaj
~i:
folgen.
hispanaj
~i 4.:
captar, seguir, comprender, agarrar la onda [en sv];
~i 5.:
ir después de;
~i 6.:
seguirse de, resultar de;
~i:
seguir;
~o:
consecuencia;
~e:
consecuentemente, por consecuencia;
~aĵo 1.:
la siguiente parte;
~aĵo 3.:
complicaciones (médicas);
inter~o, sin~o:
secuencia, serie;
post~anta 2.:
después de la siguiente.
hungaraj
~i:
követ, következik;
~o:
következmény, okozat, eredmény;
~e:
következésképpen, tehát;
~aĵo 1.:
folytatás;
~aĵo 3.:
szövődmény;
~igi 1.:
követtet;
~igi:
maga után von, okoz, kivált;
inter~o, sin~o 1.:
sor;
inter~o, sin~o 2.:
sorozat;
inter~a, sin~a:
egymást követő, sorozatos;
post~i:
követ;
post~anta 1.:
követő;
post~anta 2.:
utána következő.
~i iun per la okuloj:
szemmel tart;
~i vojon:
utat követ;
~igi leteron:
levelet utánaküld;
post~o:
következmény.
katalunaj
~i 1.:
empaitar;
~i 5.:
seguir-se, continuar;
~i:
seguir;
~o:
conseqüència, resultat;
~e:
per tant, com a conseqüència, tot seguit;
~e de, :
com a conseqüència de;
~aĵo 1.:
continuació;
~aĵo 3.:
xacra, alifac;
~aĵo 4.:
successió;
~igi 1.:
fer seguir, vigilar;
~igi 2.:
produir, causar, implicar;
inter~o, sin~o 1.:
renglera, rastellera;
inter~o, sin~o 2.:
successió, encadenament;
inter~a, sin~a:
successiu, continuat;
post~i:
encalçar;
post~anta 2.:
posterior al següent;
post~anta:
encalçador.
tabelo de inter~ado:
taula successòria;
la post~antan tagon:
al cap de dos dies.
nederlandaj
~i:
volgen;
~igi:
doen volgen;
inter~o, sin~o:
opeenvolging, volgorde;
inter~a, sin~a:
opeenvolgend.
rusaj
~i 1.:
следовать (за кем-л.,
чем-л.), идти (за кем-л..,
чем-л.);
~i 3.:
следовать (чему-л.), придерживаться (чего-л.), соблюдать;
~i 5.:
следовать;
~i 6.:
следовать, проистекать;
~o:
следствие, последствие;
~e:
следовательно;
~igi:
повлечь за собой;
inter~o, sin~o:
последовательность;
inter~a, sin~a:
последовательный.
~anta:
следующий.
fontoj
1.
E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto2.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 25:423.
Eliza Orzeszkowa, trad. L. L. Zamenhof: Marta4.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 4:105.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 6:146.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 24:17.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 11:208.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 23:179.
L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta10.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Persista stana soldato11.
Eliza Orzeszkowa, trad. L. L. Zamenhof: Marta12.
N. Covelli:
Vivo, historio kaj legendo de la etruska familio, 200513.
R. Moerbeek:
La Katedro pri Interlingvistiko..., [2005]14.
Plena Ilustrita Vortaro15.
Eliza Orzeszkowa, trad. L. L. Zamenhof: Marta16.
Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 1017.
V. Varankin: Metropoliteno, ĉap. 418.
Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, Sepa promenado19.
V. Varankin: Metropoliteno, ĉap. 120.
V. Varankin: Metropoliteno, ĉap. 821.
Deck Dorval: Urd Hadda murdita!, p. 1622.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Sterkskarabo23.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 12
[^Revo]
[sekv.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.25 2011/11/25 12:10:08 ]