tradukoj: be bg cs de en es fr hu it ku nl pl pt ru sk sv tr

*ŝip/o [1]

*ŝipo

MAR Iom granda veturilo por veturi sur akvo: [vaporŝipo = ] ŝipo, kiu sin movas per vaporo [2]; ŝipon rompitan ĉiuj ventoj atakas [3]; ili avertis aliajn ŝipojn pri ebla kolizio [4].

ŝipiZ

1.
MAR (ntr)
=ŝipiri nun li kredeble ŝipas tie supre [5].
2.
MAR (tr)
Transporti per ŝipo: ŝipadi brullignonZ.

*ŝipano

MAR Veturanto sur ŝipo: la ŝipanoj devas obei la ŝipestron [6]; ju pli profunde li penetras en la oceanon, des pli granda ĉiufoje estas la teruro de la ŝipanoj [7].

ŝipanaro

MAR Ĉiuj servantoj en ŝipo, precipe la ordinaraj ŝipistoj: kiam ... la admiralo aperis sur la ferdeko, la ŝipanaro kun estimego liberigis al li vojon [8].

ŝiparo

1.
MAR Aro da kunveturantaj ŝipoj:
a)
la glora maristo (Kolumbo) alvenis kun sia ŝiparo al la bordoj de Kubo [9].
b)
MIL[10]=floto 1 okazis, ke persoj sukcesis venki la unuiĝintan helenan kaj fenician ŝiparon [11].
2.
a)
Tuto de la komercoŝipoj de iu kompanio aŭ regno: la ŝiparo de Ĥiram ... alvenigis el Ofir tre multe da santala ligno kaj multekostajn ŝtonojn [12]; rememoru nur ... la reĝinon Makara, kiu kreis la ŝiparon sur Ruĝa maro [13].
b)
MIL=militŝiparo

ŝiparestro

MAR Gvidanto de ŝiparo, precipe de militŝiparo: Artaphrenes ... riĉe premiis Pythagorason, kiel vere eminentan ŝiparestron [14]. VD:admiralo

*ŝipestro

MAR Estranto de ŝipo, respondeca pri bona vojado: la ŝipestroj devas defendi sin mem, ĉar bone funkcianta marpolico apenaŭ ekzistas [15]. SIN:kapitano 1

ŝipeto

MAR Malgranda kunferdeka ŝipo: oni entreprenas ... promenadojn sur la lago per en vespero lumigitaj ŝipetoj [16]. VD:barko, boato, ŝalupo

ŝipisto

MAR Homo, kies metio estas servi sur ŝipoj: la ŝipisto, kiu estis alportonta al li tiun monon, pereis kun sia ŝipo [17].

elŝipejo

MAR Loko aranĝita por faciligi la surteriĝon de komercaĵoj aŭ ŝipveturantoj. VD:kajo 1.a

elŝipiĝi

(ntr)
MAR Eliĝi el ŝipo, ordinare por atingi la teron: elŝipiĝinte en Cezarea, li supreniris kaj salutis la eklezion [18].

enŝipiĝi

(ntr)
MAR Suriri ŝipon, ordinare ekveturonte: ĉi tiu proksimiĝis kaj invitis lin enŝipiĝi [19].

ŝipkonstruejo

MAR Loko por konstrui ŝipojn.

aerŝipo

AVI Direktebla aerostato: la aerŝipo flugas super la landon, el kiu eliris Kolumbo [20].

drakŝipo

HISMAR Antikva rapida rem- kaj velŝipo, kun drakokapa prufiguro, kiun uzadis vikingoj: daŭras ankoraŭ hodiaŭ la „rabekskursoj“ de islandanoj al Irlando kaj Skotlando, kvankam ili alvenas, ne per longaj drakŝipoj, sed aviadile [21].

kirasŝipo

MARMIL Kirasita militŝipo.

komercŝipo, komerca ŝipo

MAR Ŝipo por transporto de komercaĵoj: malnovaj nederlandaj komercŝipoj [22].

kosmoŝipo

AVI=kosmoveturilo en la kosmoŝipo estis ... Sudkorea unua astronaŭtino [23].

krozŝipo

MARMIL[24] Speciala rapida militŝipo por krozi. SIN:krozanto, krozisto

kurierŝipo

MAR Rapida ŝipo, transportanta leterojn, komercaĵojn, pasaĝerojn.

militŝipo, milita ŝipo

MARMIL Ŝipo, uzata demararmeo.

militŝiparo, milita ŝiparo

MARMIL Tuto de la militŝipoj de iu regno: la vaporŝipo portas ... sur la krucmasto la standardon de la germana poŝto, tute similan al la standardo de la milita ŝiparo [25]; pli poste Miguel estis repostenigita al la hispana militŝiparo [26].

motorŝipo

MAR Ŝipo movata de motoro.

pramŝipo

MAR=pramo nuntempe la sola ligo inter ambaŭ urboj estas pramŝipo [27].

submarŝipo

MARMIL Ŝipo kapabla longe veturi subakve: kaŭzo, por ke germana submarŝipo dronigu la batalŝipon [28]. VD:submergebla ŝipo

trenŝipo

MAR Eta, forta motorŝipo helpanta aliajn por manovro aŭ por savo.

*vaporŝipo

MAR Ŝipo movata per akva vaporo.

velŝipo

MAR Ŝipo movata de venta premo al veloj: mi aĉetis la firmaon por 350 000 eŭroj, sed mi ankaŭ aĉetis belan velŝipon [29].

tradukoj

anglaj

~o: ship; ~i 1.: navigate, sail, cruise; ~i 2.: ship; ~ano: sailor; ~anaro: crew; ~aro: fleet; ~arestro: admiral; ~estro: captain; ~eto: small ship; ~isto: sailor; el~ejo: wharf; el~iĝi: disembark, go ashore, land; en~iĝi: embark, go aboard, go on board; ~konstruejo: shipyard; aer~o: airship; kiras~o: armored ship; komerc~o, : merchant vessel, cargo ship, freighter, bulk carrier, container ship, tanker; kosmo~o: space ship, spaceship; kroz~o: cruiser; kurier~o: transporter; milit~o, : military ship, warship; milit~aro, : navy; motor~o: motor ship; pram~o: ferry; submar~o: submarine; tren~o: tugboat; vapor~o: steamship, steam ship, steamer, steamboat, steam boat; vel~o: sailing ship.

belorusaj

~o: карабель, судна; ~ano: марак, матрос; ~aro: флот, флатылія; ~estro: капітан; ~eto: караблік; el~ejo: прыстань, прычал; ~konstruejo: верф; kroz~o: крэйсэр; pram~o: паром; submar~o: субмарына, падводная лодка; tren~o: буксір (судна); vapor~o: параход; vel~o: ветразень, парусьнік.

bulgaraj

~o: кораб.

ĉeĥaj

~o: loď.

francaj

~o: bateau, embarcation, navire; ~i 1.: naviguer; ~i 2.: convoyer; ~ano: navigateur (subst.); ~anaro: équipage; ~aro 1.: convoi de navires, flotte; ~aro a: flotte; ~aro b: flotte, marine de guerre; ~arestro: amiral; ~estro: capitaine; ~isto: marin; el~ejo: débarcadère; el~iĝi: débarquer ; en~iĝi: embarquer; ~konstruejo: chantier naval; drak~o: drakkar; kiras~o: cuirassé; komerc~o, : navire de commerce; kosmo~o: vaisseau spatial; kroz~o: croiseur; milit~o, : navire de guerre, navire militaire; milit~aro, : flotte, marine de guerre; motor~o: bateau à moteur; pram~o: bac; submar~o: sous-marin; tren~o: remorqueur; vapor~o: bateau à vapeur, vapeur; vel~o: bateau à voile, voilier.

germanaj

~o: Schiff; ~ano: Matrose, Seefahrer, Seemann; ~aro: Flotte; ~estro: Kapitän; ~isto: Matrose, Seefahrer, Seemann; el~ejo: Anlegestelle; ~konstruejo: Werft; aer~o: Luftschiff; komerc~o, : Handelsschiff; kroz~o: Kreuzer; kurier~o: Kurierschiff; pram~o: Fähre; tren~o: Schlepper, Schleppdampfer; vapor~o: Dampfer; vel~o: Segelschiff.

hispanaj

~o: barco; ~i 1.: navegar; vapor~o: barco de vapor; vel~o: velero, barco de vela.

hungaraj

~o: hajó; ~i 1.: hajózik; ~i 2.: hajón szállít; ~ano: matróz, tengerész; ~anaro: hajó legénysége; ~aro 1.: hajóraj, hajókötelék; ~aro a: flotta; ~arestro: tengernagy, admirális; ~estro: hajóskapitány; ~eto: bárka; ~isto: hajós; el~ejo: kikötő; el~iĝi: partra száll; en~iĝi: hajóra száll; ~konstruejo: hajógyár; aer~o: léghajó; drak~o: drakkar, vikinghajó; kiras~o: páncélhajó; komerc~o, : kereskedelmi hajó; kroz~o: cirkáló; kurier~o: postahajó; milit~o, : hadihajó; milit~aro, : hadiflotta; motor~o: motoros hajó; pram~o: komphajó; submar~o: tengeralattjáró; tren~o: vontatóhajó; vapor~o: gőzhajó; vel~o: vitorláshajó.

italaj

~o: nave; ~i 1.: navigare; ~i 2.: trasportare per nave; ~ano: navigatore (marinario), marinaio; ~anaro: equipaggio (di nave), ciurma; ~aro: naviglio, flotta; ~arestro: ammiraglio; ~estro: comandante (di nave); ~eto: battello; ~isto: marinaio; el~ejo: sbarco (luogo); el~iĝi: sbarcare (scendere a terra); en~iĝi: imbarcarsi (salire); ~konstruejo: cantiere navale; aer~o: dirigibile; drak~o: drakar; kiras~o: corazzata; komerc~o, : mercantile (nave); kosmo~o: astronave, nave spaziale; kroz~o: incrociatore (nave); kurier~o: corriere (nave), postale (nave); milit~o, : nave da guerra, nave militare; milit~aro, : flotta (armata, militare, da guerra); motor~o: motonave, nave a motore; pram~o: tragetto; submar~o: sottomarino; tren~o: rimorchiatore (nave); vapor~o: piroscafo; vel~o: veliero.

kurdaj

~o: keştî.

nederlandaj

~o: schip; ~aro: vloot; kurier~o: mailboot; pram~o: veerpont; tren~o: sleepboot; vapor~o: stoomboot; vel~o: zeilschip.

polaj

~o: statek; ~i 1.: płynąć statkiem, podróżować statkiem; ~i 2.: transportować statkiem, przewozić statkiem; ~ano: pasażer statku, wilk morski (pot. lub żart.), marynarz, załogant; ~anaro: załoga statku; ~aro: flota, konwój, armada; ~arestro: admirał floty; ~estro: kapitan statku; ~eto: stateczek, łódź, jacht; ~isto: marynarz, wilk morski (pot. lub żart.); el~ejo: przystań, port; el~iĝi: wyokrętowywać się, opuszczać statek, schodzić ze statku; en~iĝi: zaokrętowywać się, wchodzić na statku; ~konstruejo: stocznia; aer~o: statek powietrzny; drak~o: drakar; kiras~o: okręt pancerny, pancernik; komerc~o, : statek handlowy; kosmo~o: statek kosmiczny; kroz~o: krążownik; kurier~o: kurier; milit~o, : okręt; milit~aro, : flota, armada; motor~o: motorowiec, statek motorowy; pram~o: prom; submar~o: okręt (statek) podwodny; tren~o: holownik; vapor~o: parowiec, statek parowy; vel~o: żaglowiec, jacht.

portugalaj

~o: barco, navio; ~ano: marinheiro; ~aro: frota; ~konstruejo: estaleiro; vapor~o: navio a vapor; vel~o: navio a vela.

rusaj

~o: корабль, судно; ~i 1.: плыть на судне; ~i 2.: доставлять водным транспортом; ~ano: моряк, матрос; ~anaro: экипаж судна; ~aro: флот, флотилия; ~arestro: адмирал, флотоводец; ~estro: капитан (судна), командир корабля; ~eto: судёнышко, кораблик; ~isto: моряк, матрос; el~ejo: пристань, причал; el~iĝi: сходить на берег, высаживаться (с корабля) ; en~iĝi: садиться на корабль; ~konstruejo: верфь; drak~o: драккар; kiras~o: броненосец ; komerc~o, : торговое судно; kroz~o: крейсер; kurier~o: пакетбот; pram~o: паром; submar~o: подводная лодка, субмарина; tren~o: буксир (судно); vapor~o: пароход; vel~o: парусник.

slovakaj

vapor~o: parník.

svedaj

pram~o: färja.

turkaj

~o: gemi.

fontoj

1. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 27
3. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
4. Saliko: Kolekti sonorilojn, Monato, jaro 2001a, numero 2a, p. 24a
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, la virineto de maro
6. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 37
7. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4, rakontoj, nokto, (de Eube el Odeso)
8. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4, rakontoj, nokto, (de Eube el Odeso)
9. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Bagateloj ― Jubileo de tabako
10. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto
11. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, Pythagoras
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 10:11
13. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 16
14. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, Pythagoras, 6
15. R. Rotsaert: Piratoj diversaspektaj, Monato, jaro 2002a, numero 3a, p. 15-16a
16. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 5, el la vivo kaj sciencoj, bagateloj
17. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, ŝi estis tute sentaŭga
18. La Nova Testamento, La agoj 18:22
19. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, tri oraj haroj de la diablo
20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Post jarmiloj
21. Garbhan MacAoidh: Frua irlanda migrado al Islando, Monato, jaro 1998a, numero 7a, p. 22a
22. Hjalmar Söderberg, trad. Sten Johansson: La Kiso kaj dek tri aliaj noveloj, la brulanta urbo
23. -: Reveno de kosmoŝipo Sojuz..., eventeo, 2008-04-20
24. Kazimierz Bein: Vortaro de Esperanto
25. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, El la poŝto
26. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, La guarbo
27. Evgeni Georgiev: Nova ponto sur Danubo, Monato, jaro 2001a, numero 1a, p. 11a
28. W. H. Simcock: Vizito al la nordaj insuloj, Monato, jaro 1999a, numero 9a, p. 18a
29. Amiĉjo: Eŭropaj negocoj en Mastriĥto, Monato, jaro 2001a, numero 12a, p. 8a

administraj notoj

pri ~ano:
    La antaŭan difinon, kiu mencias metion, mi portis al
    ŝipisto. La tradukoj eble ne plu taŭgas.
    [ĵv]
  
pri aer~o:
    Mi prenis la difinon el PIV1, sed eblas demandi sin, cxu
    ne tauxgus pli vasta senco (flugaparato).
    [MB]
  
pri kroz~o:
    Nur la milita senco estas registrita de PIV2, sed ĉu
    tiun ĉi vorton ne eblas uzi ankaux kun la turisma
    senco de "krozi" (navigi plezurcele)? Ĝuste tian sencon
    havas la ekzemploj en Ŝtalrato, sed uzo de "ŝipo"
    ĉi-kuntekste estas diskutinda.
    [MB]
  

[^Revo] [sxip.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.49 2010/05/07 16:30:50 ]