tradukoj: be cs de en es fi fr he it nl pl pt ru sk sv tp tr

*alt/a

*alta

1.
Granda laŭ la dimensio alto; havanta difinitan grandon laŭ tiu dimensio: alta arbo, monto, domo; de rigardo tro alta (direktata alten) malsaniĝas la okuloZ; rokaj muroj tie staris alte [1]; la neĝo kuŝis ekstere tiel alte [2]; muro duonmetron alta; hometo alta je iom pli ol unu klafto.
2.
Troviĝanta je granda distanco super la tero: altaj nuboj; li supreniris alten [3]; ĵeti alten en la aeronZ; la luno estis grandega nokta lampo, alte supre [4].
3.
(figure) Granda laŭ metafora senco; nobla, supera: alta frekvenco, pezo, prezo, temperaturo; alta penso, sento, celo, lernejo, ofico, rango, ŝato, saĝo; malŝate rigardi iun de alteZ; en plej alta mizero al Dio esperu[5].
4.
MUZ Enhavanta multajn vibrojn en difinita tempodaŭro, altfrekvenca: la tono de tiu piano estas tro alta por mia voĉo.

alto

1.
Vertikala dimensio de objekto: tricent ulnoj estu la longo de la arkeo, kvindek ulnoj ĝia larĝo, kaj tridek ulnoj ĝia alto [6].
2.
MAT[7]
a)
(de triangulo) Ortanto al latero de ĝi, trairanta la kontraŭan verticon; alternative: la streko kunliganta tiun verticon kaj la sekcopunkton de la ortanto kun la latero; la longo de tiu streko: piedo de alto (la intersekco de la alto kun la latero, al kiu ĝi estas orta); la tri altoj de triangulo havas unu komunan punkton; areo de triangulo egalas al duono de la produto de unu ĝia latero per la responda alto.

altoj de triangulo
b)
(de trapezoparalelogramo) Ĉiu streko orte kunliganta punktojn de du paralelaj lateroj; la longo de tia streko: areo de paralelogramo egalas al la produto de unu ĝia bazo per la responda alto.

*alteco

1.
Eco de tio, kio estas alta: ĝi estis bone videbla pro sia alteco kaj pro la multo de siaj branĉoj [8]; du bienoj tie troviĝis en ĉirkaŭ 1300-metra alteco [9]; alteco de prezo, muzika noto, de socia pozicio.
2.
Alto 1: lia alteco estis ses ulnoj kaj unu manlarĝo [10].

*altaĵo

GEOG
Alta loko, monteto: tiu ĉi granda altaĵo ne estas natura monto [11].

altigi

(tr)
Igi alta: altigi la prezojn; ricevi rangoplialtigon; precipe dank' al la lingvo la homo altiĝis super la bestojZ. VD:levi.

malalta

1.
Negranda de supro ĝis malsupro: la altranguloj malalte kliniĝis [12]; malalta reliefo.
2.
Je negranda distanco super la tero.
3.
(figure) Malgranda, malsupra laŭ valorskalo: landoj kie oni perlaboras malaltan salajron [13]. VD:humila
4.
MUZ Kun malrapidaj vibroj, ne granda frekvenco: lia voĉo estis tiom malalta, ke je kelkaj vortoj ĝi sinkis en la raŭkon [14]. VD:basa

malaltigi

(tr)
Igi malalta: (figure) la malvirtulojn Li malaltigas ĝis la tero [15].

tradukoj

anglaj

~a 1.: tall; ~a 2.: high; ~a 3.: high; ~a 4.: alto; ~o 1.: height; ~o 2.: altitude; ~eco: height, altitude; ~aĵo: heights; ~igi: raise.

belorusaj

~a: высокі; ~o: вышыня; ~eco: вышыня; ~aĵo: узвышша, узгорак; ~igi: узвысіць, павысіць.

ĉeĥaj

~a: vysoký.

finnaj

~a 1.: korkea, pitkä (ihminen, puu); ~a 2.: korkea(lla oleva), ylä-; ~a 3.: suuri, korkea; ~a: korkea (sävel); ~o: korkeus, pituus (pystysuunnassa); ~eco: korkeus (ominaisuus), pituus (ominaisuus); ~aĵo: korkea paikka, kukkula, mäki; ~igi: korottaa, nostaa, ylentää; mal~a: matala , alhainen, ala-; mal~igi: alentaa, laskea, madaltaa.

francaj

~a: élevé, haut; ~o 1.: hauteur, taille; ~o 2.: hauteur; ~eco 1.: hauteur; ~aĵo: hauteur, butte; ~igi: élever (hausser), hausser, rehausser; mal~a: bas; mal~igi: abaisser.

germanaj

~a: hoch; ~o 2.: Höhe; ~eco: Höhe; ~aĵo: Anhöhe; ~igi: erhöhen; ~igi: erhöhen, anheben, lupfen [sudgermane]; mal~a 1.: flach; mal~a 2.: niedrig; mal~a 3.: niedrig; mal~a: tief.

hebreaj

~a: גבוה; ~o 2.: ניצב; ~o: גובה; ~eco: גובה; ~aĵo: רמה; ~igi: להגביה \גבה \, להרים \רום \, להעלות \עלה \.

hispanaj

~a: alto; ~o: altura; ~eco: altura, altitud.

italaj

~a 1.: alto; ~a 2.: alto; ~a 3.: alto; ~a 4.: alto, acuto; ~o: altezza; ~eco: altezza; ~aĵo: altura; ~igi: alzare, rialzare, elevare; mal~a 2.: basso; mal~a 3.: basso; mal~a 4.: grave (di suono); mal~igi: abbassare, ribassare.

nederlandaj

~a: hoog; ~o a: hoogte; ~o: hoogte; ~eco: hoogte; ~aĵo: hoogte; ~igi: verhogen.

polaj

~a: wysoki; ~o: wysokość; ~eco: wysokość; ~aĵo: wyżyna, wzniesienia, pagórek; ~igi: podnosić, wznosić, podwyższać, wywyższać; mal~a 1.: niski, mały; mal~a 2.: niski; mal~a 3.: niski, mały; mal~a 4.: niski; mal~igi: zmniejszać, zniżać, obniżać, poniżać.

portugalaj

~a: alto, elevado; ~o: altura; ~eco: altura, altitude, eminêencia; ~aĵo: alto, montículo, colina; ~igi: elevar, altear.

rusaj

~a: высокий; ~o: высота; ~eco: высота; ~aĵo: возвышенность , высота; ~igi: повышать, повысить; mal~a: низкий; mal~igi: понизить, снизить, принизить.

slovakaj

~a: vysoký; ~o: výška; ~eco: výška; ~aĵo: vysočina; ~igi: zvýšiť, povýšiť.

svedaj

~a: hög; ~aĵo: höjd, kulle; ~igi: höja.

tokiponaj

~a: sewi, suli; ~o: sewi; mal~a: lili.

turkaj

~a: yüksek.

fontoj

1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ligo de amikeco
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ligo de amikeco
3. La Nova Testamento, Al la Efesanoj 4:8
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
5. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 6:15
7. Plena Ilustrita Vortaro
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 19:11
9. Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, Sepa promenado
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 17:4
11. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 35
12. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉap. 6
13. Remigiusz Mielcarek: Enmigrintoj en ora kaĝo, Monato, jaro 1994a, numero 1a, p. 15a
14. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉapitro 22a, p. 220a
15. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 147:6

administraj notoj

pri ~eco 1.:
         PIV1 donas du fakajn variojn de tiu senco: geografian (alto 
         super certa nivelo) kaj astronomian (=altitudo, t.e. angulo). 
         Mi hezitas enkonduki ilin, des pli ke ili logike pli rilatas 
         al mezuro ol al eco.
         [MB]
       
pri ~eco 1.:
         Por la astronomia senco, la terminoj "altangulo"
         (ankaŭ PIVa) kaj "altitudo" bone anstataŭas 
         ĝin
         [HJ]
       
pri ~eco 2.:
         Male al tio, kion mi faris ĉe "longeco" kaj 
         "larĝeco" mi ne emas meti indikon ARK, ĉar mi 
         dubas, ĉu la lingvo vere same evoluis kun "alteco". 
         [MB]
       

[^Revo] [alt.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.48 2010/01/18 17:30:44 ]