tradukoj: be de en es fr pl pt ru sk

*aranĝ/i

*aranĝiTEZ

(tr)
1.
Meti laŭ ĝusta ordo, ordigi oportune: aranĝi ĉambron, liton; aranĝi librojn en biblioteko; la du armeoj sin aranĝis kontraŭ la komuna malamikoZ; kiel aranĝi tiamaniere, ke la estraro vidu mian fervoron kaj estu kontenta [1]? ordaranĝi [2]; vortaranĝo.
2.
Pretigi, organizi, prepari, prizorgi: aranĝi kongreson, feston, interkomunikiĝadon, belan akcepton; li venis tien ĉi nur por aranĝi disputojn [3]; sin aranĝi komforte;

aranĝoTEZ

1.TEZ
Io aranĝita, maniero aranĝi: kalendaro de Esperanto-aranĝoj, plaĉas al mi la aranĝo de via salono, fari taŭgan aranĝon. SIN:ordo, evento, renkonto
2.
KOMP Maniero aranĝi datumojn sur datumportilo; sur paperfolio oni povas ĝisrandigi la tekston dekstren, aŭ uzi alian tekstoaranĝon.

aranĝaĵo

1.TEZ
MAT[4] (de p el n, de n po p) Ĉiu el la diversaj manieroj vicigi p objektojn el n-elementa aro: la nombron de ĉiuj aranĝaĵoj de n po p oni signas per Apn = n(n-1)(n-2)... (n-p+2)(n-p+1); la ses aranĝaĵoj de du elementoj el la aro {a,b,c} estas ab, ac, bc, ba, ca, cb. VD:kombinaĵo, permutaĵo
2.TEZ
TEK Ilo, aparato aŭ organo aranĝita por plenumi funkcion aŭ laboron.

aranĝemaZ

Elturniĝema, elpensema, eltrovema.

alaranĝi

Adapti, bone kunmeti kun: juna fraŭlino ... en tiu momento estis alaranĝanta multekostan plumon de struto al velura ĉapelo [5].

antaŭaranĝi

(tr)
Anticipe aranĝi: ni estas Lia faritaĵo, kreitaj en Kristo Jesuo por bonaj faroj, kiujn antaŭaranĝis Dio, por ke ni iradu en ili [6].

hararanĝo

Arta meto de haroj, precipe de la kapharoj: la hararanĝo de la virinoj multe ŝanĝiĝis de kelkaj jaroj.

kunaranĝo

Kunordigo.

malaranĝiTEZ

Malordigi. VD:konfuzi, malhelpi, perturbi, renversi, ruinigi

tradukoj

anglaj

~i: arrange; ~o 2.: layout, format, alignment; ~aĵo 1.: permutation (of n things taken p at a time); ~aĵo 2.: device.

belorusaj

~i: уладжваць, уладкоўваць, упарадкоўваць; ~o 1.: мерапрыемства; ~o 2.: расклад, лад, чын; ~aĵo 1.: разьмяшчэньне; ~aĵo 2.: прылада; mal~i: разладзіць.

francaj

~i 1.: arranger, mettre en ordre, ranger; ~i 2.: arranger, organiser, régler; ~o 1.: arrangement, disposition, manifestation (événement organisé); ~o 2.: disposer, mettre en page, formater; ~aĵo 1.: arrangement (de n éléments pris p à p); ~aĵo 2.: dispositif; antaŭ~i: arranger d'avance, disposer (en vue de), organiser d'avance, régler d'avance; har~o: coiffure; mal~i: déranger.

germanaj

~i 1.: anordnen, einrichten, ordnen, richten (ordnen), zurecht machen; ~i 2.: vorbereiten, organisieren, veranstalten; ~o 1.: Veranstaltung, Anordnung, Einrichtung, Gestaltung; ~o 2.: Layout, Gestaltung; ~aĵo 1.: Variation (von n Elementen zur p-ten Klasse); ~aĵo 2.: Gerät; al~i: anpassen; har~o: Frisur.

hispanaj

~i: ordenar, colocar (una habitación, cosas en su sitio).

polaj

~aĵo 1.: wariacja.

portugalaj

~i 1.: arranjar, arrumar, ordenar; ~i 2.: arranjar, preparar, organizar; ~o 1.: arranjo, arrumação, disposição, ordem; ~o 2.: formatação; ~aĵo 1.: permutação, arranjo; ~aĵo 2.: dispositivo; al~i: adaptar; kun~o: ordenação; mal~i: desarranjar, desarrumar, bagunçar, desordenar.

rusaj

~i: устроить, устраивать; ~o 1.: мероприятие; ~o 2.: размещение, компоновка, формат; ~aĵo 1.: размещение (из n по p); ~aĵo 2.: устройство; ~ema: находчивый; al~i: приладить, прилаживать; har~o: причёска; mal~i: привести в беспорядок, разладить, расстроить (что-л.).

slovakaj

~i 2.: usporiadať; ~aĵo 1.: usporiadanie.

fontoj

1. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, akto 3a, sceno 5a
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, malnova domo
3. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4, rakontoj, la porcio da glaciaĵo, (rakonto de L. Dilling, tradukita de Eduard Hall el Joensuu (Finnlando))
4. Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 14
5. Eliza Orzeszkowa, trad. L. L. Zamenhof: Marta
6. La Nova Testamento, Al la Efesanoj 2:10

[^Revo] [arangx.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.27 2012/01/08 11:10:09 ]