tradukoj: be ca cs de en es fr he hu it la nl pl pt ru sv tp

*voĉ/o [1]

*voĉo

1.TEZ
Sono de parolo, kanto, krio, farata de aero elblovita el la pulmoj kaj vibrigita de la laringo: paroli per malforta, sonora, raŭka, dolĉa, mallaŭta, trema voĉo; aŭdigi sian voĉonZ; doni sian voĉonZ; voku per plena voĉoZ! elokventa voĉo; mi ne aŭskultis la voĉon de miaj instruantojZ; obei ies voĉonZ; laŭtigi sian voĉon favore al iu; direkti sian voĉon al iuZ; ne kredu al li, kiam li ĉarmigas sian voĉonZ; (figure) la voĉo de la prudento, konscienco; (figure) la voĉo de la sango de via frato krias al mi de la teroZ; (figure) se ni, obeante la voĉon de indiferenta egoismoZ. harmonia, basa voĉo; (figure) per la malakra voĉo de l' violonĉelo ŝi diris al li, kion ŝi ne kuraĝus esprimi per vortoj; la violona voĉo (parto propra al tiu instrumento) de simfonioB; kvarvoĉa kanto.
2.TEZ
Esprimo de la opinio de ĉiu pri demando, decido aŭ elekto: mi petas, ke ĉiu volu bone kaj libere pripensi sian voĉonZ; doni sian voĉon al iu; esti elektita per 90 voĉoj kontraŭ 10; la projekto estis akceptita per granda plimulto de la voĉojB; havi la ĉefan voĉon (tono) [2]; en okazo de nombroegaleco de la voĉoj la Prezidanto havas decidan voĉon [3]; (figure) infano kaj fiŝoj voĉon ne havasZ (pri iu, kiu ne rajtas diskuti). VD:unuvoĉa
3.TEZ
GRA Konjugacia formo montranta, ĉu la ago esprimata de la verbo estas farata aŭ ricevata de la subjekto: aktiva, pasiva voĉo.

voĉaTEZ

1.
Rilata al voĉo: voĉa legado; voĉa promeso.
2.TEZ
FON Karakterizas konsonantojn, kies prononco estas akompanata per vibrado de la voĉkordoj (ekzemple b g d v z ĝ, kontraste kun respondaj senvoĉaj: p k t f s ĉ c). VD:forta, vasta

voĉeTEZ

Uzante sian voĉon: proklami ion voĉe kaj skribeZ; legi voĉe (kun laŭta elparolo, ne silente). VD:buŝe, laŭte

voĉiTEZ

(ntr)
=voĉdoni voĉi tiel, kiel oni trovas la plej utile por nia aferoZ; ĉu ni voĉu sekrete aŭ publike?;

brustvoĉo

[4]
MUZ Malpli alta parto de voĉa sonamplekso, kies vibrado sentiĝas precipe en la brusto.

duonvoĉe

Per malforta voĉo, por si mem aŭ por proksima aŭskultanto: „duonvoĉe“ (poemaro de Varingjeno) [5].

kapvoĉo

[6]
MUZ Pli alta parto de voĉa sonamplekso, kies vibrado sentiĝas precipe en la kapo.

mezvoĉo

[7]
MUZ Mezalta parto de voĉa sonamplekso, kies vibrado sentiĝas precipe en la laringo.

plenvoĉeTEZ

Per la tuta forto de sia voĉo: li ... komencas salti kaj danci en la sunmakulo sur la verda tapiŝo kriante plenvoĉe [8].

unuvoĉaZ, ĉiesvoĉa, ĉiuvoĉaTEZ

Akorde eldirita aŭ konsentita de ĉiuj: ĉiuj unuvoĉe en la daŭro de ĉirkaŭ du horoj kriadis [9]. VD:ĉiukonsenta, unuanima

voĉdoniTEZ

(ntr)
POL Esprimi sian opinion ĉe decido aŭ elekto: voĉdoni por la unua proponoZ; jen la rezulto de la voĉdonado; voĉdonrajta ano. SIN:voĉiSUB:baloti, elekti2.

klarigi la voĉon

Malraŭkigi sian voĉon per tuseto, grako...: tusetante, por klarigi la voĉon, Kruko komencas ... [10].

voĉkordo

ANA Ĉiu el ambaŭ membranaj tendenoj de gloto, per kies vibrado kaj streĉado produktiĝas la voĉo..

tradukoj

anglaj

~o 2.: vote; ~o: voice; ~a 1.: vocal; ~a 2.: voiced; ~e : out loud, vocally; ~i: vote; unu~a, , : unanimous; ~doni: vote; ~kordo: vocal cord.

belorusaj

~o 1.: голас; ~o 2.: голас; ~o 3.: стан (лінгв.); ~a 1.: галасавы; ~a 2.: звонкі (гук); ~e : уголас, голасна, услых; ~i: галасаваць; duon~e: напаўголасу; plen~e: голасна, гучна; unu~a, , : адзінагалосна; ~doni: галасаваць.

ĉeĥaj

~o: hlas.

francaj

~o: voix; ~a 1.: vocal; ~a 2.: voisé; ~e : à voix haute; ~i : voter; brust~o: voix de poitrine; duon~e: à mi-voix; kap~o: voix de tête; mez~o: voix de gorge; plen~e: à pleine voix; unu~a, , : unanime; ~doni: voter; klarigi la ~on : s'éclaircir la voix; ~kordo: corde vocale.

germanaj

~o 1.: Rede, Stimme; ~o 2.: Stimme; ~o 3.: Zustandsform, Genus verbi; ~a 1.: laut; ~a 2.: stimmhaft; ~e : mündlich, laut; ~i: abstimmen; unu~a, , : einstimmig; ~doni: abstimmen; ~kordo: Stimmband.

hebreaj

~o: קול; ~a: קולי; ~doni: להצביע; ~kordo: מיתר קול.

hispanaj

~o: voz; ~a 2.: sonoro; ~i: votar; ~doni: votar.

hungaraj

~o 1.: hang; ~o 2.: szavazat; ~o 3.: igenem; ~a 1.: hangos, szóbeli; ~a 2.: zöngés; ~e : szóban, fennhangon; ~i: szavaz; brust~o: mellhang; kap~o: fejhang; mez~o: középhang; unu~a, , : egyhangú; ~doni: szavaz; ~kordo: hangszalag.

italaj

~o 1.: voce; ~o 2.: voto; ~o 3.: voce; ~a 1.: orale, vocale; ~a 2.: sonoro (fon.); ~e : oralmente, a voce; ~i: votare; brust~o: voce di petto; duon~e: sottovoce; kap~o: voce di testa; mez~o: voce di gola; plen~e: a piena voce, a squarciagola; unu~a, , : all'unanimità; ~doni: votare; ~kordo: corda vocale.

katalunaj

~o: veu; ~a 1.: vocal, de veu; ~a 2.: sonor (fonol.); ~e : a viva veu, amb veu alta; brust~o: veu de pit; duon~e: a mitja veu, a sota veu; kap~o: veu de cap; mez~o: veu de gola; plen~e: a plena veu; unu~a, , : unànime; ~doni: votar; ~kordo: corda vocal.

latina/sciencaj

~o 3.: Genus verbi.

nederlandaj

~o 1.: stem; ~o 2.: stem; ~o 3.: vorm; ~a 1.: mondeling; ~a 2.: stemhebbend; ~e : mondeling, hardop; ~i: stemmen; ~doni: stemmen; ~kordo: stemband.

polaj

~o 1.: głos; ~o 2.: głos; ~o 3.: strona (czasownika); ~a 1.: głosowy; ~a 2.: dźwięczna; ~e : głosem; ~i: głosować; duon~e: półgłosem; plen~e: pełnym głosem; unu~a, , : jednogłośny; ~doni: głosować; ~kordo: struna głosowa.

portugalaj

~o 1.: voz; ~o 2.: voto; ~o 3.: voz; ~a 1.: oral; ~a 2.: sonora; ~e : em voz alta; unu~a, , : unânime; ~doni: votar; ~kordo: pregas vocais, cordas vocais.

rusaj

~o 1.: голос; ~o 2.: голос; ~o 3.: залог (грам.); ~a 1.: голосовой; ~a 2.: звонкий (фон., о звуке); ~e : вслух, голосом; ~i: голосовать; brust~o: грудной голос, грудной регистр (голоса); duon~e: вполголоса; kap~o: головной голос, головной регистр (голоса); mez~o: центральный регистр (голоса); plen~e: в полный голос, во весь голос; unu~a, , : единогласный; ~doni: голосовать; ~kordo: голосовая связка.

svedaj

unu~a, , : enstämmigt.

tokiponaj

~o: kalama.

fontoj

1. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto
2. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
3. -: Statuto de la Akademio de Esperanto, Art. 12
4. M. C. Butler: F. Merrick: D. G. Hill ind.: Muzika terminaro
5. G. Waringhien: Duonvoĉe, 1963
6. M. C. Butler: F. Merrick: D. G. Hill ind.: Muzika terminaro
7. M. C. Butler: F. Merrick: D. G. Hill ind.: Muzika terminaro
8. Hjalmar Söderberg, trad. Sten Johansson: La Kiso kaj dek tri aliaj noveloj, la brulanta urbo
9. La Nova Testamento, La agoj 19:34
10. L. Beaucaire: Kruko kaj Baniko el Bervalo, 1974

[^Revo] [vocx.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.32 2012/02/07 12:10:13 ]