tradukoj: be de en es fr hu pl pt ru sk
Mi sekvis la francan terminologion, nome: volumena maso / denso prefere al la pli internacia specifa maso = denso / relativa denso cxar bazante min nur sur la PIV-oj mi ne trovis la situacion klara. Kial identigi "specifa maso" kun "denso" (la vortaro sxajnas ne rimarki la sinonimecon)? Kial mankas la termino "relativa denso"? Necesas trovi auxtoritatajn fontojn. [MB]