tradukoj:
be bg cs de en es fa fr it nl pl pt ru
*dolĉ/a [1]
*dolĉa
- 1.
-
Agrable impresanta guston, kiel sukero aŭ mielo:
dolĉa pomo, suko, vino.
- 2.
-
Agrabla por la sentumoj:
dolĉa melodio, voĉo, bonodoroZ,
tapiŝo, ŝtofo, fantazioZ, veluro;
lia parolo fluis dolĉe kaj agrable;
dolĉe dormadi
[2].
ĉarma,
glata,
ĝuiga,
plaĉa,
velura.
- 3.
-
Agrabla por la korsento, milda, malsevera, karesa:
dolĉa homo, vizaĝo;
dolĉaj (karesaj) vortoj;
flustri dolĉaĵojn al amatino
delikata 2,
facila,
glata,
kvieta,
malakra,
miela,
modera
maldolĉa
- 1.
-
Havanta akran, mordan guston, kiel galo aŭ pipro:
maldolĉa kiel absinto
[3];
maldolĉa migdalo
[4].
amaraacida
- 2.
-
Doloriga, prema, peza por la psiĥo aŭ rilata al
tia sento:
kaj ili faros al si pro vi kalvaĵon,
ĉirkaŭzonos sin per sakaĵo, kaj
ploros pri vi kun maldolĉa koro maldolĉan ploron
[5];
ŝi verŝis maldolĉajn larmojn
[6];
tiel denove pasis iom da tempo, longa kaj maldolĉa
[7];
neniu pokalo de la vivo enhavas ekskluzive nur vermuton,
neniu bona homo povus regali homon nur per la maldolĉa
kaliko da suferoj
[8];
ia maldolĉa ironio sonis en la voĉo de la nejuna
virino
[9];
maldolĉa sento de neplenumita esperoZ;
ili maldolĉigis al ili la vivon
[10].
amara
dolĉaĵo
-
Manĝaĵo kun precipe dolĉa gusto
pro mielo, sukero aŭ
aliaj dolĉaj konsistaĵoj:
Nebukadnecar, reĝo de Babel, ...
plenigis sian ventron per miaj dolĉaĵoj,
kaj forpelis min
[11].
dolĉaĵejo
-
Vendejo kie oni vendas dolĉaĵojn.
tradukoj
anglaj
~a:
sweet;
~aĵo:
candy;
~aĵejo:
confectioner's (shop).
belorusaj
~a:
салодкі;
mal~a:
горкі.
bulgaraj
~a:
сладък;
mal~a:
горчив.
ĉeĥaj
~a:
sladký.
francaj
~a 1.:
doux, sucré;
~a 2.:
agréable, doux;
~a 3.:
doux;
mal~a:
amer;
~aĵo:
patisserie (produit), sucrerie;
~aĵejo:
patisserie (lieu).
germanaj
~a:
süß, lieblich;
mal~a:
bitter.
hispanaj
~a:
dulce.
italaj
~a:
dolce;
mal~a:
amaro;
~aĵo:
dolce (cibo);
~aĵejo:
pasticceria (negozio).
nederlandaj
~a:
zoet;
mal~a:
bitter.
persaj
~a 1.:
شیرین;
~a 2.:
شیرین، خوشایند، دلنشین، دلپذیر;
~a 3.:
شیرین، ملایم، نرم، لطیف;
mal~a 1.:
تلخ;
mal~a 2.:
تلخ، ناگوار، ناخوشایند، اندوهبار.
polaj
~a:
słodki;
mal~a:
gorzki.
portugalaj
~a 1.:
doce;
~a 2.:
doce, suave, ameno, fagueiro, meigo, agradável;
~a 3.:
doce, suave, ameno, fagueiro, meigo, agradável;
mal~a 1.:
amargo;
mal~a 2.:
amargo.
rusaj
~a 1.:
сладкий;
~a 2.:
сладостный, приятный;
~a 3.:
сладостный, приятный;
mal~a:
горький.
fontoj
1.
E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto2.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Elfo de la rozo3.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 5:44.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko5.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 27:316.
E. Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La bona sinjorino7.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Knabino, kiu paŝis sur
panon8.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la
dunoj9.
Eliza Orzeszkowa, trad. L. L. Zamenhof: Marta10.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 1:1411.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 51:34
[^Revo]
[dolcx.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.25 2012/05/06 17:10:10 ]