tradukoj: be ca de en es fr hu nl pl pt ru sv
La unua subsenco estas dubinda, kaj la dua ne estas absoluta sinonimo de ~sxuo. [MB]pri de~ilo:
Trovebla nur ĉe Vikipedio. Ĉie alie uzatas deglitejo aŭ preferinda tobogano. [SC]pri el~i, 2.:
La ekz-o kun „el~igxi“ meritus klarigon pri la sencnuanco disde el~i. La lasta ekz havas strangan konstruon: el~i iun = el~i el ies atento. Indus trovi aliajn ekz-ojn kaj krei apartan sencon. [MB]