tradukoj:
be de el en es fr hu nl pl pt ru
*ofend/i [1]
*ofendi
(tr)
- 1.
-
Kolerigi aŭ ĉagreni iun malrespektante ties dignon:
vi ofendis lin per via rido;
pardonu, se mi vin nevole ofendis
[2];
ŝi estas ofendata per plej malgranda neprudaĵo;
ofendi noblan senton;
muso la katon ĉiam ofendis
[3].
indignigi,
skandali,
ŝoki,
vundi
- 2.
- (figure) (malofte)
Malobei sciencan regulon, paroli malkonforme al komuna scio:
ofendi fonetikan leĝon;
tio ofendas nian lingvan sentonZ;
mi ankoraŭ ofendis la geografion.
kontraŭi,
malobei,
rompi,
transpaŝi
ofenda
-
Ĉagrena, malrespekta
al ies digno:
la kuracisto [...] ekatakis per la plej ofendaj
vortoj
[4].
ofendo
-
Tio per kio oni ofendas:
pardoni, kaŝi, venĝi ofendon;
ofendaj paroloj, gestoj
bato,
vundo
ofendeti
(tr)
-
Ĉagreni iun, malrespektante ties guston aŭ plaĉon:
tiu vorto ofendetas miajn orelojn;
ofendeta koloro, voĉo
inciti 1,
piki 2.a
ofendiĝi
(ntr)
-
Malkontenti, koleri pro ies
malrespekta ago:
mi esperas, ke vi ne ofendiĝos, se mi tion faras;
mi ofendiĝis de tio, kion vi diris al mi kaj mi respondis per
malĝentilaĵo
[5].
ofendiĝo
-
Kolero pro ies maldeca,
malrespekta ago:
voĉo, en kiu oni sentis ofendiĝon
[6].
tradukoj
anglaj
~i:
offend.
belorusaj
~i:
крыўдзіць, зьневажаць, абражаць;
~o:
крыўда, зьневажэньне, абраза.
francaj
~i:
fâcher, offenser;
~a:
blessant (moralement), offensant;
~o:
offense (acte offensant), vexation;
~eti:
froisser (quelqu'un), vexer;
~iĝi:
se fâcher, s'offenser;
~iĝo:
offense (ressentie).
germanaj
~i 1.:
beleidigen, verletzen;
~i 2.:
verletzen;
~o:
Beleidigung, Kränkung;
~eti:
kränken;
~iĝo:
Beleidigung.
grekaj
~i:
προσβάλλω;
~o:
προσβολή.
hispanaj
~i:
ofender;
~a:
ofensivo;
~o:
ofensa;
~iĝi:
ofenderse;
~iĝo:
ofensa.
hungaraj
~i 1.:
megbánt, megsért;
~i 2.:
sért;
~o:
sértés, bántás;
~eti:
bánt;
~iĝi:
megsértődik;
~iĝo:
sértődés.
nederlandaj
~i:
beledigen, krenken;
~a:
beledigend, krenkend;
~o:
belediging;
~eti:
krenken;
~iĝi:
beledigd worden;
~iĝo:
belediging.
polaj
~i 1.:
obrażać, urażać, ubliżać;
~a:
obraźliwy, obrażający, urażający, ubliżający;
~o:
obraza, uraza;
~iĝi:
obrazić się;
~iĝo:
obraza, uraza.
portugalaj
~i:
ofender;
~o:
ofensa;
~iĝo:
ofensa, aborrecimento, desgosto.
rusaj
~i:
обидеть, оскорбить;
~a:
обидный, оскорбительный;
~o:
обида, оскорбление;
~eti:
задеть
(обидеть);
~iĝi:
обидеться;
~iĝo:
обида
(чувство).
[^Revo]
[ofend.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.24 2010/08/29 16:30:18 ]