tradukoj: be cs de en es fr he hu kek nl pl pt ru sv

*opini/i [1]

*opiniiTEZ

(tr)
Havi opinion, iel juĝi22, pensi2 pri iu aŭ io, iel taksi, rigardi4 iun aŭ ion: ne opiniu vin saĝaZ; mi opinias tiun ideon ĝusta; la jura konsilisto opiniis, ke la plej bela kaj plej feliĉa estis la tempo de la dana reĝo Johano [2]; la publiko kutimas opiniadi ĉiun atakanton bravulo kaj ĉiun atakaton kulpulo [3]; kio, kiel ili opiniis, tre bone alaspektis al ili [4]; senĉese preterflugetadis figuroj, el kiuj kelkajn, kiel ŝi opiniis, ŝi rekonis [5]; ili estas opiniataj fidindajZ; ĝi prezentas sin simile al tio, kiel la landoj de la 17a jarcento prezentis sin al la angla filozofo Thomas Hobbes, kiu opiniis ilin esti senbridaj, ĥaosaj, senleĝaj kaj tro perfortemaj [6].
VD:kredi

opinioTEZ

Tio, kion oni supozas aŭ kredas vera pri iu aŭ io; en ĉiu kranio regas aparta opinio [7]; kiom da kapoj, tiom da opinioj [8]; eldiri sian opinion; mia opinio estas: prenu mem akvonZ; propra opinio ne estas leĝo por alia [9]; la piulo trovos bonan opinion ĉe DioZ; ŝanĝi sian opinion; laŭ mia opinio (okulo) vi estas malprava.
VD:juĝo2, vidpunkto, konkludo, konvinko, kredo

disopiniiTEZ

(ntr)
Havi malsamajn, diversajn opiniojn: tamen ĉiu partio disopinias pri kio estas la patrujo [10].

malsamopiniiTEZ

(ntr)
=disopinii plenkreskuloj diskutas kaj malsamopinias [11].

samopinii

(ntr)
Havi saman opinion: li samopinias kiel mi pri tio; ĉu via patrino samopinias kun mi? [12].

samopiniecoTEZ

Stato de personoj same opiniantaj: la ideologia debato inter komunismo kaj kapitalismo okazis surbaze de plena samopinieco pri la moderna estonteco de l' homaro [13]. VD:akordo

aparta opinio

JUR Oficiala deklaro de ano de kolegio pri malkonsento kun la decido de la plimulto: unu el la juĝoj prezentis apartan opinion.

publika opinio

POL Plimulta opinio de la socianoj, rigardata kiel atentinda politika premo: la publika opinio ankoraŭ ne sufiĉe komprenas kaj subtenas la ideon [14].

opiniamaZTEZ

=Vanta2

tradukoj

anglaj

~i: think; ~o: opinion.

belorusaj

~i: меркаваць, лічыць, думаць; ~o: меркаваньне , погляд, думка; publika ~o: грамадзкая думка; ~ama: славалюбны .

ĉeĥaj

~i: mínit.

francaj

~i: être d'avis que, penser (avoir une opinion); ~o: avis, opinion; dis~i: être d'un autre avis; malsam~i: être d'un autre avis; sam~i: être d'accord; sam~eco: accord, identité de vues; publika ~o: opinion publique.

germanaj

~i: meinen, denken [ev], dafürhalten; ~o: Meinung; ~ama: eitel, eingebildet, selbstdarstellerisch.

hebreaj

~i: לסבור (ש-) \סבר\, לחשוב \חשב\ ; ~o: דעה; ~ama: דעתן.

hispanaj

~i: opinar; ~o: opinión.

hungaraj

~i: vél, gondol, tart , hisz , tekint ; ~o: vélemény; publika ~o: közvélemény; ~ama: hiú, beképzelt.

kekĉiaj

~o: aatin.

nederlandaj

~i: menen; ~o: mening, opinie; dis~i: van mening verschillen; malsam~i: een tegengestelde mening hebben; sam~i: dezelfde mening hebben, het eens zijn; sam~eco: akkoord; publika ~o: publieke opinie; ~ama: ijdel.

polaj

~i: uważać, mieć zdanie, mieć opinię, opiniować, sądzić; ~o: zdanie, opinia, osąd, pogląd; dis~i: uważać inaczej, mieć inne zdanie, mieć odmienne zdanie, opiniować inaczej, sądzić inaczej; sam~i: uważać tak samo, mieć takie samo zdanie, opiniować tak samo, sądzić tak samo, podzielać czyjeś zdanie ; sam~eco: jednomyślność; aparta ~o: niejednomyślność; publika ~o: opnia publiczna; ~ama: próżny.

portugalaj

~i: achar; ~o: opinião.

rusaj

~i: мнить, полагать, считать, иметь мнение ; ~o: мнение, взгляд; dis~i: иметь разногласия ; malsam~i: иметь разногласия ; sam~eco: единомыслие; aparta ~o: особое мнение; publika ~o: общественное мнение ; ~ama: тщеславный .

svedaj

~i: tycka; ~o: åsikt.

fontoj

1. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
3. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, ĉapitro 1a
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Infano en la tombo
6. K. Enderby: Unu grandan rondon familianMonato
7. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
8. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
9. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
10. J. Salgero: Militista parado, Sennaciulo, dec. 2004
11. J. Schram: Eble la fama Esperanto-amikeco..., La Ondo de Esperanto, 2003:8-9 (106-107)
12. L. Beaucaire: Kruko kaj Baniko el Bervalo, 1974
13. M. Fettes: Moderno kaj postmoderno en nia kulturo, Esperanto 1997-11
14. Privat Edmond: Aventuroj de pioniro, ĉapitro 54a, p. 122a

[^Revo] [opini.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.32 2011/11/07 00:10:18 ]