tradukoj:
be cs de en es fr hu nl pt ru
*kred/i [1]
*kredi
(x)
- 1.
-
Serioze kaj firme opinii,
esti certa, havi firman konvinkon,
ke io estas vera:
mi kredas, ke ĉiuj popoloj estas egalaj
[2];
kiu eĉ malmulte konatiĝis kun lingvo arta kaj havas
sufiĉe da kuraĝo por kredi tion, kion li vidas kaj ne
kun fermitaj okuloj ripetadi fremdajn frazojn, tiu povas
veni nur al unu konkludo ...
[3];
vi ja kredas, ke Dio estas unu; vi faras bone;
la demonoj ankaŭ kredas kaj tremas
[4];
oni kredas, kion oni esperas.
aprobi,
konsenti
Rim.:
La PIV-oj ial aldonas plurfoje en la koncerna artikolo:
„ne postulante pruvon“, kaj prezentas kredon kiel
nepre blindan kaj senpripensan. Tio ne estas konforma al la
uzo de la vorto, kredo povas esti intuicia, malracia kaj
senpripensa ― sed tute bone ĝi ankaŭ povas esti frukto
de
meditado aŭ konvinkado. La evangelia epizodo pri la
apostolo Tomaso estas klara ekzemplo de malblinda kredo
bazita sur palpebla pruvo:
Sed Tomaso ... ne ĉeestis kun ili, kiam Jesuo
venis. La aliaj disĉiploj do diris al li: Ni vidis la
Sinjoron. Sed li diris al ili: Se mi ne vidos en liaj
manoj la truon de la najloj, kaj se mi ne metos mian
fingron en la lokon de la najloj, kaj ne metos mian manon
en lian flankon, mi tute ne kredos.
(...) Kaj Jesuo venis (...) li
diris al Tomaso: Etendu ĉi tien vian fingron kaj vidu
miajn manojn (...) Jesuo diris al li: Ĉar
vi vidis min, vi kredas; feliĉaj estas tiuj, kiuj ne
vidis, kaj tamen kredas.
[5].
[S. Pokrovskij]
- 2.
-
Opinii ke iu parolas sincere, diras veron, ke
ricevita informo entenas veron:
ne kredu ĝin, patro, ne kredu al li eĉ
unu silabonZ;
honestulo, homo, al kiu oni devas kredi laŭ lia
vortoZ;
(figure)
sinjorino Anneto ne kredis al siaj propraj oreloj
[6];
alie, kiu en la estonteco ion kredus al ili?Z
(figure)
ne kredi al siaj okulojZ.
fidi,
konfidi
- 3.
-
Rigardi ion kiel efektivan aŭ efektiviĝontan, esperoplene
kalkuli4
je io:
kredi je dioj, je la monda revolucio, je la Fina Venko;
kredi je ies senkulpeco, la fideleco de iu;
mi ne kredas je viaj riĉaĵoj;
oni parolis pri tio, kiel pri ia dolĉa fantazio,
sed neniu prenis ĝin serioze, neniu kredis
pri ĝiZ.
- 4.
-
Fidi:
kredi al la vorto de iuZ,
kredi al ies promesoZ;
ne kredu al iluziojZ;
ĉu vi kredas la potencon de la Egiptaj dioj?
B
kredo
- 1.
-
Akceptemo de tiu, kiu kredas2:
kiu mensogis per unu vorto, ne trovos kredon ĝis la
morto
[7];
- 2.
-
Certeco pri efektiva realeco nuna aŭ iama de objektoj
religiaj, teoriaj, fantaziaj ktp:
perdi la kredon je Dio, je la Fina Venko;
ĉio tio ĉi montras al mi, ke mia profunda kredo
je l' homaro min ne trompisZ.
konvinko
kredanto
-
Homo, kiu kredas3 je religiaĵo:
jenaj signoj sekvos la kredantojn: en mia nomo ili elpelos
demonojn; ili parolos per lingvoj
[8].
kredebla
-
Kiun eblas kredi.
*kredeble
-
Eble aŭ sufiĉe probable:
la tablo staras malrekte kaj kredeble baldaŭ renversiĝos
[9];
ili svingas per paperoj: kredeble ili vin volas vidi
[10].
certe,
eble,
probable,
sendube,
supozeble,
verŝajne
*kredema
-
Kredanta facile aŭ tro facile, ĝis eĉ naiveco:
li estas tre kredema
[11];
mi miras, ke vi povas esti tiel kredema
[12]!
kredigi
(tr)
- 1.
-
Fari, ke iu kredu:
kiel mensoge kredigas niaj kontraŭulojZ;
ili kredigis Jakobon pri la morto de Jozef;
se miaj vortoj estas ne sufiĉe kredigajZ.
- 2.
-
Fari, ke io estu kredata:
kredigi ion al iu.
persvadi
*kredinda
-
Meritanta kredon pro siaj kvalitoj:
li estas homo ne kredinda
[13].
malkredindigi
- senkreditigi1
la „Inteligenta Projekto“ ... celas
malkredindigi darvinismon
[14].
*nekredebla
-
Kiun oni ne kredas aŭ ne facile kredas,
eksterordinara,
malbanala:
eĉ la plej nekredeblajn aferojn ... li tuj
kredas
[15];
li rakontas al mi historion tute nekredeblan
[16].
nekredeblaĵo
-
Okazo, afero, diro, kiun oni ne povas kredi:
li trovis sin rigardanta en tutan ĉambron plenan je trezoro ―
nekredeblaĵo, oro kaj juveloj
[17].
nekredo
-
Mensa stato de tiu, kiu ne kredas je io:
la oficiala senreligieco miksas nekredon de dogmoj kun
nepra
nekredo je DioZ;
la nekredantojZ.
skeptiko
liberkredo
-
Mensa stato de tiu, kiu kredas je Dio, sed je neniu el la
ekzistantaj revelaciaj religioj:
proklami sian liberkredonZ;
komunumo de liberkredanojZ.
deismo,
diismo,
teismo
tradukoj
anglaj
~i:
believe;
mal~indigi:
discredit.
belorusaj
~i:
верыць;
~o:
вера;
mal~indigi:
дыскрэдытаваць.
ĉeĥaj
~i:
věřit.
francaj
~i:
croire;
~o:
confiance, croyance;
~anto:
croyant (subst.);
~ebla:
croyable, vraisemblable;
~eble:
plausiblement, vraisemblablement;
~ema:
crédule, trop confiant;
~igi:
faire croire (à);
~inda:
crédible, digne de foi;
mal~indigi:
discréditer;
ne~ebla:
incroyable, inouï;
ne~eblaĵo:
chose inouïe;
ne~o:
incroyance, scepticisme;
liber~o:
déisme.
germanaj
~i 1.:
glauben;
~i 2.:
vertrauen;
~i 3.:
glauben;
~i 4.:
vertrauen;
~o:
Glaube;
~igi:
einreden, weismachen, glauben machen;
mal~indigi:
in Misskredit bringen, diskreditieren;
ne~o:
Unglaube;
liber~o:
Freigläubigkeit.
hispanaj
~i:
creer;
~o:
creencia.
hungaraj
~i:
hisz, elhisz;
~o:
hit;
~igi:
elhitet;
ne~o:
hitetlenség.
nederlandaj
~i 1.:
geloven;
~i 2.:
vertrouwen;
~i 3.:
geloven;
~i 4.:
vertrouwen;
~o:
geloof;
~anto:
gelovige;
~ebla:
waarschijnlijk, geloofwaardig;
~eble:
waarschijnlijk, geloofwaardig;
~ema:
lichtgelovig;
~igi:
doen geloven;
~inda:
geloofwaardig;
mal~indigi:
in discrediet brengen;
ne~o:
ongeloof;
liber~o:
vrijzinnigheid.
portugalaj
~i:
crer;
mal~indigi:
desacreditar.
rusaj
~i:
верить;
~o 2.:
верование;
~o:
вера;
~anto:
верующий
(сущ.);
~ebla:
вероятный, правдоподобный;
~eble:
вероятно, правдоподобно;
~ema:
легковерный;
~igi:
уверять;
~inda:
достоверный, надёжный, заслуживающий
доверия;
mal~indigi:
дискредитировать;
ne~o:
неверие;
liber~o:
деизм.
fontoj
1.
E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto2.
Zamenhof: Dogmoj de Hilelismo, Ruslanda esperantisto, 1906:13.
L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, ĉapitro 5a4.
La Nova Testamento, De Jakobo 19:25.
La Nova Testamento, S. Johano 20:24–296.
V. Devjatnin: Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Arturo7.
L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta8.
La Nova Testamento, S. Marko 16:179.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 3310.
N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, akto 4a, sceno
9a11.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 4112.
Eliza Orzeszkowa, trad. L. L. Zamenhof: Marta13.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 4114.
F. S. Wechsler:
Darvinismo kaj la Inteligenta Projekto, [2005]15.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 4116.
L. Beaucaire: Kruko kaj Baniko el
Bervalo, 197417.
A. C. Clarke, [trad. D. Coffin?]: Rendevuo kun Rama,
ĉapitro 1a, [2001]
[^Revo]
[kred.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.26 2011/04/12 20:10:11 ]