tradukoj: be ca cs de en es fr it nl pl ru sk

*amas/o

*amasoTEZ

Multnombra, ĝenerale senorda kolekto, multo da: sur la bordo de la maro staris amaso da homoj [1]; la unuaj piramidoj estis nur amaso da ŝtonoj; la popolamaso atakis la reĝan palacon; amaso da mono kaj titolo de barono [2]; amaso da ŝuldojZ; liaj proponoj estis faritaj al ni en granda amasoZ (tre multaj); en amaso (popolamaso) eĉ morto estas pli gaja[3]; al kuko kaj kaso ĉiam venas amaso (mielo) [4]; amase dissemataj mensogoj kaj kalumniojZ; amasa buĉado; amasa kunveno. VD:abunda, alflui, densa, kolektiva, svarmiVD:maro, monto

amasigiTEZ

(tr)
Kolekti por fari amason: amasigi sciiĝojn; amasigi aron da kuraĝulojZ VD:akapari, akumuli, aglomeri, aglutini.

homamaso

Granda, densa kuno da homoj: li ordonis al la homamaso sidiĝi sur la tero [5].

amasinformiloTEZ

Supernocio por gazeto, televido, radiofonio: kial ĉiuj amasinformiloj gurdoripetadis nigrajn konsiderojn pri la abomena Nacia Fronto, anstataŭ objektive paroli pri ĝiaj kritikeblaj ideoj? [6].

Rim.: En la amasinformiloj laboras ĵurnalistoj, kaj estus logika ĝeneraligi la sencon de ĵurnalo ĝis supernocio kovranta ankaŭ la elektronikajn amasinformilojn; sed ial tio ne okazis. [Sergio Pokrovskij]

amaskomunikiloTEZ

=amasinformilo

Rim.: La vorto amaskomunikilo eble konvenus por la Interreto, kie efektive okazas komunikado; sed por la tradiciaj gazetaro kaj televido pli konvenas la vorto „informilo“, ĉar ili estas unudirektaj. [Sergio Pokrovskij]

tradukoj

anglaj

~o: mass; ~igi: amass; ~informilo: mass media.

belorusaj

~o: натоўп, гурт; ~igi: гуртаваць .

ĉeĥaj

~o: hromada.

francaj

~o: masse, multitude, foule; ~igi: amasser, entasser; hom~o: foule.

germanaj

~o: Masse, Menge, Haufe; ~igi: anhäufen, massieren; hom~o: Menschenmasse; ~informilo: Massenmedien.

hispanaj

~o: masa; ~igi: amasar.

italaj

~o: massa.

katalunaj

~o: munt, pila, munió; ~igi: reunir, acumular; hom~o: gentada, multitud; ~informilo: mitjans de comunicació.

nederlandaj

~o: massa, menigte; ~igi: ophopen.

polaj

~o: masa, tłum, kupa, tłuszcza; ~igi: gromadzić się, skupiać się, gęstnieć (o tłumie); hom~o: tłum, tłuszcza; ~informilo: media, środki masowego przekazu, mass media.

rusaj

~o: толпа, скопление, куча; ~igi: накоплять, громоздить; hom~o: толпа; ~informilo: СМИ, средство массовой информации.

slovakaj

~o: kopa, hromada, masa; ~igi: hromadiť.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 32
2. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
3. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
4. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
5. La Nova Testamento, S. Mateo 15:35
6. Jean BERTRAND: Francio, ĉu profunde demokratia?Monato

[^Revo] [amas.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.26 2011/11/21 17:10:15 ]