tradukoj:
bg de en es fr hu pl pt ru
*desegn/i [1]
*desegni
(tr)
- 1.
-
Imiti per krajonaj, plumaj aŭ penikaj strekoj la formon,
sed ne
la koloron de io; aperigi la konturojn de io:
prenu al vi brikon kaj kuŝigu ĝin antaŭ vi,
kaj
desegnu sur ĝi urbon, nome Jerusalemon
[2];
jen estas la surskribo, kiu estas desegnita: mene, mene, tekel,
ufarsin
[3];
enskribu la vizion, kaj desegnu (la literojn) bone
sur
la tabeloj, por ke leganto povu facile tralegi
[4];
kiam la hundo vidis, ke sur la pordo ... estas
desegnita kruco, ĝi ankaŭ prenis pecon de kreto kaj
faris krucojn sur ĉiuj pordoj en la tuta urbo
[5];
la viro elprenis el la poŝo libron kun blankaj folioj,
prenis
sian krajonon, ĉar li estis pentristo, kaj desegnis la
fumiĝantajn trabojn
[6].
linio,
siluetobildigi,
figuri,
konturi,
pentri,
skizi,
streki,
tiri
- 2.
-
Fari teĥnikan planon, ekzemple de io konstruota:
desegni hospitalon, aviadilon[7];
li mem ne faris ĉion, ... li nur desegnis la
planon
[8];
(figure)
dum Li desegnis limojn sur la supraĵo de la abismo,
...
tiam
mi estis ĉe Li kiel konstruanto
[9].
plani,
projekti.
- 3.
- (figure)
Montri, priskribi la ĉefajn trajtojn de io, la distingilojn
de
io:
li ne estas tiel terura kiel oni lin desegnasB;
li mallonge desegnis la ĉefajn liniojn de sia projekto.
figuri,
priskribi,
skizi.
Rim.:
La rekta objekto de la verbo povas montri aŭ la bildon de la
„imitita“ objekto, aŭ la objekton mem: desegni
rozon,
desegni bildon de rozo.
desegno
- 1.
- desegnado
mirinda facileco de desegnoZ.
- 2.
- desegnaĵo
la koloroj kaj desegnoj de tiu ĉi ŝtofo estas
eksterordinare belaj
[10];
grandaj, flordesegnaj tapiŝoj pendis de oraj festonoj sur la
muroj
(tapiŝoj kun floraj desegnaĵoj)
[11];
la reĝo Aĥaz sendis al la pastro Urija la bildon de la
altaro kaj la desegnon de ĝia tuta konstruo
[12];
[David donis al sia filo] la desegnon de ĉio,
kion
li havis en sia animo koncerne la kortojn de la domo de la
Eternulo
[13].
desegnado
-
Ago desegni:
iloj por desegnadoZ.
desegnaĵo
-
Desegnita bildo:
skribado per hieroglifaj desegnaĵoj
[14];
la desegnaĵoj de Rembrandt[15];
la planko de la halo estis pavimita per lerte kunmetitaj platoj
kun
desegnaĵoj, jen geometriaj, jen arabeskaj
[16];
ĉiu plej malgranda objekto kaj vazo estis ornamita per
skulptaĵo aŭ kolora desegnaĵo
[17];
desegnaĵo laŭ la ekstera vido, laŭ la sekcaĵo
[18].
desegniĝi
- 1.
-
Esti desegnita.
- 2.
-
Montri siajn konturojn:
la muro de la libiaj montoj desegniĝis ne tre klare
[19];
[dum la ŝipo iom proksimiĝis] la figuroj
de
l' amaso desegniĝis pli klare
[20];
desegnisto
-
Tiu, kiu profesie desegnas.
ŝablondesegni
(tr)
-
Desegni sur io travidebla, sekvante per la krajono la
liniojn
montritajn de submetita ŝablono:
ŝablondesegni bluzon, jupon
[21].
tradukoj
anglaj
~i:
design.
bulgaraj
~i:
рисувам.
francaj
~i:
dessiner, tracer, tirer;
~o:
dessin;
~ado:
dessin (acte);
~aĵo:
dessin;
~iĝi:
se dessiner, s'ébaucher;
~isto:
dessinateur;
ŝablon~i:
calquer.
germanaj
~i:
zeichnen;
~ado:
Zeichnen;
~aĵo:
Zeichnung;
~isto:
Zeichner.
hispanaj
~i 1.:
calcar, dibujar;
~i 2.:
diseñar (hacer los planos de), dibujar;
~o:
dibujo.
hungaraj
~i 1.:
rajzol;
~i 2.:
tervez (konstruál);
~i 3.:
ecsetel (átv.);
~ado:
rajzolás, tervezés(konstruálás);
~aĵo:
rajz;
~iĝi:
kirajzolódik;
~isto:
rajzoló;
ŝablon~i:
átmásol
(pausszal).
polaj
~i 1.:
szkicować, rysować (bez kolorów);
~i 2.:
kreślić, wykreślać;
~i 3.:
zarysować;
~o 1.:
szkicowanie, rysowanie (bez kolorów);
~o 2.:
szkic, rysunek (bez kolorów);
~ado:
szkicowanie, rysowanie (bez kolorów);
~aĵo:
szkic, rysunek;
~iĝi 1.:
rysować się, zarysowywać się, szkicować się, kreślić się (rys.
tech.), wykreślać się (rys.
tech.);
~iĝi 2.:
rysować się, zarysowywać się;
~isto:
rysownik, kreślarz (rys. tech.);
ŝablon~i:
kalkować, odrysowywać.
portugalaj
~i:
desenhar, traçar, descrever (traçando).
rusaj
~i 1.:
рисовать
(одним
цветом);
~i 2.:
чертить;
~i 3.:
обрисовать;
~ado:
черчение, рисование;
~aĵo:
чертёж, рисунок;
~iĝi 1.:
вырисовываться;
~iĝi 2.:
вырисовываться, намечаться;
~isto:
чертёжник, рисовальщик;
ŝablon~i:
калькировать.
fontoj
1.
E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto2.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 4:13.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 5:254.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ĥabakuk 2:25.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fajrilo6.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Najbaraj familioj7.
Plena Ilustrita Vortaro8.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 189.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 8:1710.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La novaj vestoj de la
reĝo11.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 512.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 16:1013.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Kroniko 28:1214.
L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco15.
E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto16.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 1017.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 918.
Plena Ilustrita Vortaro19.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 820.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 2121.
Plena Ilustrita Vortaro
[^Revo]
[desegn.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.24 2012/04/20 09:10:14 ]