tradukoj: de en fr hu nl pl pt ru

3probabl/a

probabla

Havanta plimulto da ŝancoj por efektiviĝi, aŭ plimulto da motivoj por esti vera: ke viro, kia li, havas malamikojn, tio estas ebla ― eĉ probabla [1].

probable

Tre eble, kvankam ne certe: la pli maljuna [el la infanoj] estas probable sepjara [2]; la bebo fartas sufiĉe bone kaj probable pluvivos [3]. VD:certe, eble, kredeble, sendube, supozeble, verŝajne

probablo

1.
=probableco
2.
MAT
a)
[4] (super σ-algebro super aro Ω) Tia mezuro P, ke ĝiaj valoroj estas pozitivaj, kaj ke P(Ω) = 1.
b)
[5] (de okazo, kadre de iu probablospaco) La bildo per la koncerna probablo 2.a de tiu okazo.
VD:probablokalkulo.

probableco

[6]
Eco de io probabla; grado de tiu eco: ĉe manko de certeco oni devas kontentiĝi je probableco [7]; la probableco de lia vizito ĉe tia horo estas tre malgranda [8].

kondiĉa probablo

MAT[9]
(rilate al okazo a, kadre de probablospaco (Ω,A,P)) Probablo Pa, difinita per Pa(b) = P(ab)/P(a); pli ofte: la bildo per la koncerna mezuro de iu okazo b: la kondiĉan probablon Pa(b) oni ankaŭ signas per P(b|a) (legu: probablo de bo, sciante (ke okazis) a).

tradukoj

anglaj

~o a: probability measure; ~o b: probability; kondiĉa ~o: conditional probability.

francaj

~a: probable; ~e: probablement; ~o a: probabilité, loi de probabilité, mesure de probabilité; ~o b: probabilité; ~eco: probabilité; kondiĉa ~o: probabilité conditionnelle.

germanaj

~a: wahrscheinlich, voraussichtlich; ~o a: Wahrscheinlichkeitsmaß; ~o b: Wahrscheinlichkeit; kondiĉa ~o: bedingte Wahrscheinlichkeit.

hungaraj

~a: valószínű; ~e: valószínűleg; ~o a: valószínűségi mérték; ~o b: valószínű; ~eco: valószínűség; kondiĉa ~o: feltételes valószínűség.

nederlandaj

~a: waarschijnlijk.

polaj

~o a: prawdopodobieństwo; ~o b: prawdopodobieństwo; kondiĉa ~o: prawdopodobieństwo warunkowe.

portugalaj

~a: provável.

rusaj

~a: вероятный; ~e: вероятно; ~o a: вероятностная мера; ~o b: вероятность; ~eco: вероятность; kondiĉa ~o: условная вероятность.

fontoj

1. Deck Dorval: Urd Hadda murdita!, p. 13
2. Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, naŭa promenado
3. Is: Vegetanta homo naskas mem, Monato, jaro 1996a, numero 5a, p. 26a
4. R. Hilgers: Yashovardhan: k.a.: EK-Vortaro de matematikaj terminoj, §306
5. Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 24
6. Kazimierz Bein: Vortaro de Esperanto
7. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto
8. Plena Ilustrita Vortaro
9. R. Hilgers: Yashovardhan: k.a.: EK-Vortaro de matematikaj terminoj, §215

[^Revo] [probab.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.23 2006/03/20 17:33:30 ]