tradukoj:
be br cs de en es fr hu nl pl pt ru sv
*trov/i [1]
*trovi
(tr)
- 1.
-
Per serĉado (aŭ per okazo) renkonti ion, iun:
mi ne povas trovi mian ŝlosilon;
vi trovos la libron sur la tablo;
eĉ unu polveron vi ne trovos sur lia vesto
[2];
trovi rifuĝejon ĉe amiko;
trovi fonton, trezoron, novan procedon, solvon de problemo;
feliĉa estas la homo, kiu trovis saĝon kaj akiris
prudentonZ;
mi ne povis trovi momenton por respondi vian leteron;
unu el la plej belaj knabinoj, kiujn oni povis trovi
[3];
trovi amikon ĉe klubo;
trovinte neniun, kiu volus ŝin akcepti, ŝi
baldaŭ mortis en
angulo de arbaro
[4];
mi trovis lin dormantan;
mi trovis la domon forlasita;
tiu sistemo trovis (akiris) multe da
adeptojZ.
eltrovi,
trafi
- 2.
-
Sperti ian okazon, travivi ian senton, impreson:
trovi la morton en akcidento;
trovi plezuron en la malordoZ;
trovi enuon en io;
trovi dankonZ,
favoron kaj bonan opinion ĉe iuZ;
trovi bonan akcepton, atenton, aprobon, simpation, helpon
kontraŭstaron.
ricevi,
suferi 5,
trafi 3
- 3.
-
Opinii ion aŭ iun tia:
trovi la frukton bongustaB;
mi trovas la ideon ĝustaZ;
ĉio alia ... estas nur verkoj privataj, kiujn
la
esperantistoj – se ili trovas tion ĉi utila
... –
povas rigardadi kiel modela
[5].
li trovis ŝin bela;
mi trovas superflue tie ĉi paroli detale pri
tioZ;
mi trovis necesa doni la sekvantajn klarigojnZ;
oni trovas ebla kion oni dezirasZ.
juĝi 2,
taksi
trovo
-
Atingo de io post serĉo aŭ per hazarda trafo:
tiu elekto ne estis simpla netrovo de la bono, sed intenca
faroZ;
ŝi venas kurante kaj rakontas pri sia trovo
[6].
trovaĵo
-
Io, kion oni trovas:
ŝi vidis ian libron, forgesitan kredeble de elirinta
veturanto.
... Ŝi estis tre ĝoja je tiu ĉi
neatendita trovaĵo
[7].
*troviĝi
- 1.
-
Esti trovata, renkontiĝi, ekzisti en iu loko:
la „Fundamento de Esperanto“ devas troviĝi en
la manoj
de ĉiu bona esperantisto
[8];
tiu floro troviĝas nur en Alpoj.
esti,
kuŝi,
sidi,
stari
- 2.
-
Iĝi en iu stato:
ĉe l' veno de malvarmo cikado troviĝis senproviza;
lia espero troviĝis trompita.
trovitaĵo
- trovaĵo
boteleto da spica brando estis jam metita en la pakaĵeton,
kiam
subite aperis la knaboj kun pli granda, pli ampleksa botelo, sia
trovitaĵo
[9].
*bontrovo
-
Laŭplaĉa gusto aŭ decido, arbitra opinio:
fari arbitre laŭ persona bontrovo ian
ŝanĝon aŭ aldonon
[10];
agu laŭ via bontrovo.
fantazio
eltrovi
(tr)
-
Trovi, distingi ion novan aŭ nekonitan:
eltrovi novan planedon, novan metodon;
ŝajnis tute neeble, ke la hindo inter la enpremoj de la
piedoj de
200 homoj povus eltrovi la bezonatan postesignon
[11].
la lastaj eltrovoj de la scienco;
li eltrovis nur la jam eltrovitan AmerikonZ
(ion jam de ĉiuj konatan).
elpensi,
inventi,
malkovri
retrovi
(tr)
-
Trovi ion perditan, ne plu havatan:
retrovi perditan braceleton;
iu malsanulo retrovis la sanon
[12];
mi tiel kuris, por esprimi al vi mian respekton, ke mi ne povas
retrovi la spiron
[13];
la perditan tempon oni ne povas retrovi.
*sin trovi
- 1.
- troviĝi 1
trans la rivero sin trovis aliaj hirundoj
[14];
la kaldrono, en kiu sin trovas bolanta akvo
[15];
la fenestro sin trovis apud la pordoZ;
en nia lando sin ne trovas montoj
[16].
- 2.
- troviĝi 2
sin trovi tute sola.
tradukoj
anglaj
~i:
find.
belorusaj
~i:
знаходзіць;
~o:
знаходжаньне;
~aĵo:
знаходка;
~iĝi:
знаходзіцца;
~itaĵo:
знаходка;
bon~o:
меркаваньне;
el~i:
знаходзіць, выяўляць, адкрываць;
re~i:
знаходзіць
(раней
згубленае);
sin ~i:
знаходзіцца.
laŭ via bon~o:
на вашае
меркаваньне.
bretonaj
bon~o:
faltazi (c'hoant).
ĉeĥaj
~i:
nalézt.
francaj
~i:
trouver;
~o:
découverte (action), trouvaille (action);
~aĵo:
découverte (objet), trouvaille (objet);
~iĝi:
se trouver;
~itaĵo:
découverte (objet), trouvaille (objet);
bon~o:
;
bon~o:
bon plaisir, fantaisie (personnelle), (à sa) guise, gré (à son gré, etc.);
el~i:
découvrir (faire une
découverte);
re~i:
retrouver;
sin ~i:
se trouver.
germanaj
~i:
finden;
~o:
finden;
~aĵo:
Fund;
~iĝi 1.:
sich befinden;
~itaĵo:
Fund;
el~i:
herausfinden;
re~i:
wieder finden;
sin ~i 1.:
sich befinden.
hispanaj
~i:
encontrar;
~o:
encuentro;
~iĝi:
encontrarse;
el~i:
encontrar, descubir;
re~i:
reencontrar, recuperar.
hungaraj
~i:
talál, lel, találkozik;
~o:
találat;
~aĵo:
lelet, talált tárgy;
~iĝi 1.:
található, előfordul, létezik;
~iĝi:
válik (vmilyenné);
~itaĵo:
lelet, talált tárgy;
bon~o:
kedv, kívánság;
el~i:
felfedez, feltalál, kitalál, rájön;
re~i:
megtalál ;
sin ~i 1.:
található, előfordul, létezik;
sin ~i 2.:
válik (vmilyenné).
laŭ via bon~o:
kedved szerint, kedve szerint.
nederlandaj
~i:
vinden;
~o:
het vinden;
~aĵo:
vondst;
~iĝi:
zich bevinden;
~itaĵo:
vondst;
bon~o:
goeddunken;
el~i:
uitvinden;
re~i:
terugvinden;
sin ~i:
zich bevinden.
polaj
~i 1.:
znajdować, odnajdywać, odszukiwać, zastawać;
~o:
znaleznienie, odnalezienie;
~iĝi 1.:
znajdować się, odnajdywać się, spotykać się;
~iĝi 2.:
znajdować się;
bon~o:
uznanie, widzimisię;
el~i:
wynajdować, odkrywać, wykrywać;
re~i:
odnajdywać, odszukiwać;
sin ~i 1.:
znajdować się, odnajdywać się, spotykać się;
sin ~i 2.:
znajdować się.
laŭ via bon~o:
według swojego uznania.
portugalaj
~i:
achar, encontrar.
rusaj
~i:
найти;
~o:
находка, обнаружение;
~aĵo:
находка;
~iĝi:
находиться;
~itaĵo:
находка;
bon~o:
усмотрение;
el~i:
найти, открыть, обнаружить;
re~i:
найти
вновь;
sin ~i:
находиться.
laŭ via bon~o:
на ваше
усмотрение.
svedaj
~i 1.:
finna, hitta;
~i 2.:
finna;
~i 3.:
finna;
~iĝi 1.:
befinna sig.
fontoj
1.
E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto2.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 413.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 11, la feino4.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 23, la feino5.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, antaŭparolo6.
Hjalmar Söderberg, trad. Sten Johansson: La Kiso kaj dek tri aliaj noveloj, la bovinoj de la
paroĥestro7.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4, rakontoj, Arturo, (rakonto de V.
Devjatnin), 28.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, antaŭparolo9.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, kolo de botelo10.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, antaŭparolo11.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 5, el la vivo kaj sciencoj,
bagateloj12.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 15a13.
N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, akto 3a, sceno 2a14.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 2615.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 2516.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 38
[^Revo]
[trov.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.19 2010/09/16 16:30:19 ]